El
9 de julio de 1996 un casi nonagenario antiguo miembro de la histórica
Eusko Ikaskuntza /Sociedad de Estudios Vascos (EI/SEV)
(1) , D. Bernardo
Estornés Lasa, fundador y director de la Editorial Auñamendi,
y el Presidente de nuestra renacida institución EI/SEV, D.
Gregorio Monreal Zia, firmaron un Acuerdo consistente en:
a) La informatización de la Enciclopedia
Auñamendi. b) La Actualización
permanente del Diccionario Enciclopédico Vasco (DEV)
Auñamendi. c) La informatización
del Banco de Datos Auñamendi.
Todo ello a efectos de "dotar
a Eusko Ikaskuntza de la mayor Base de Datos cultural existente
sobre Euskal Herria, de modo que, colocada en la red telemática,
se convierta en una insustituible herramienta de trabajo para
la comunidad científica nacional e internacional en lo
que al tema cultural vasco se refiera ". En estos momentos,
se halla avanzado el proceso del punto a y en fase preliminar,
los otros dos puntos.
Se me propone que, como Directora
de Redacción de la Enciclopedia Auñamendi (EA),
ofrezca un pequeño historial de la misma
y de lo que este acuerdo va a suponer cara al futuro. He aquí
unas notas o jalones de la obra
(2) que, cercana a la
finalización, espera una actualización inminente.
1. LOS PRIMEROS PASOS DE LA EA
Antecedentes
La Enciclopedia Auñamendi, obra sin precedentes, comienza
a publicarse en 1969 y se halla en la actualidad en su fase final
de publicación.
Si tratáramos de buscarle
un antecedente a esta obra, habría que remontarse al s.
XIX. A finales del s. XVIII la Academia de la Historia inicia
la elaboración de sus Diccionarios Geográfico-Históricos
publicando dos tomos (1802) dedicados a las cuatro regiones vascas
de España –tres provincias y un Reino –, y un tomo sobre
la Rioja. Se trata de la descripción de todas las localidades,
valles y entidades político-administrativas que componen
estas regiones, utilizando, para su presentación, el orden
alfabético. Este es el único precedente de nuestro
Diccionario Enciclopédico Vasco.
Tras la primera Bibliografía,
la de Allende Salazar en 1887, y las de Vinson y Sorarrain, en
1891, dedicadas sólo, a hacer una relación de obras
en euskera, la primera, o sobre esta lengua, las segundas, el
campo bibliográfico vasco no vuelve a conocer una publicación
de conjunto.
En cuanto al tema Monográficoy
a la penuria registrada, desde siempre en este campo, las actas
de la Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza (1ª época)
son un testigo fiel de las casi insuperables dificultades con
las que se tropezó siempre para conseguir autores que traten
un tema monográficamente, sin perder de vista la globalidad
de Vasconia.
Romper con el fraccionamiento tradicional
de nuestra producción científica o cultural condicionada
por fronteras (estatales, interprovinciales, comarcales incluso),
supuso un esfuerzo difícil de calibrar si no se tiene en
cuenta la inexistencia, hasta nuestros días, de monografías
parciales previas y de Universidades Vascas. Por ello, apenas
ha existido, en el terreno de la monografía, el estudio
de un tema extendido a toda Euskal Herria.
Por otra parte, tras el formidable
Diccionario Euskérico de Azkue, pudo decirse que la lengua
vasca había alcanzado una cumbre difícil de superar.
Infinidad de voces dialectales vascas habían encontrado
un registro, científico y minucioso; voces utilizadas tanto
por el pueblo como por los literatos. Pero este Diccionario era
manejable sólo a partir del euskera. No existía
un equivalente castellano-vasco de igual riqueza, en especial
normativa y de autoridad de la lengua.
La gestación. Si alguna
entidad ha sido, en nuestra historia reciente, consciente de todas
estas grandes lagunas, ésta fue Eusko Ikaskuntza en el
período 1918-1936. Es en su seno donde Bernardo Estornés
Lasa, a la sazón su Jefe de Oficina, comienza a dar los
primeros pasos organizativos de la obra.
Sistematización de los temas,
selección bibliográfica, elenco de colaboradores,
inicio de un Banco de Datos, redacción de los primeros
artículos, es la labor efectuada desde, aproximadamente,
la segunda mitad de 1933.
En 1935 la empresa (Beñat
Idaztiak, Donostia) contaba ya con la colaboración de José
Miguel de Barandiarán, P. Donostia, Telesforo de Aranzadi,
Manuel Lekuona, José de Ariztimuño "Aitzol
", Bonifacio de Echegaray, Julio Altadill, Arturo Campión,
Fausto Arocena, Joaquín Yrizar, Juan Allende-Salazar, Philippe
Veyrin, Pierre Lafitte y un largo etcétera de miembros
de Eusko Ikaskuntza y de la Federación de Acción
Popular Euskerista.
Gran parte de este material se perdió
al sobrevenir la guerra. Sin embargo, carpetas, ficheros, un folleto
explicativo, tarjetas de suscripción, fichas bibliográficas
han ido apareciendo, luego, en desvanes (por ejemplo de la Diputación
de Gipuzkoa en 1983) y casas particulares, como emergiendo de
un naufragio. Pero, aun así, miles de fichas habían
desaparecido.
2. LA VUELTA A EMPEZAR EN 1958
En plena juventud y pujanza del
Régimen (Ley de Principios Fundamentales del Movimiento
de Mayo de 1958), cuando la última gran huelga (Abril de
1951) había acabado con la oposición política,
comienza a gestarse la recomposición de la cultura vasca.
Las primeras gramáticas vascas,
"Kulixka Sorta "de Itxaropena, el Seminario de Filología
Vasca, la primera reunión de Euskaltzaindia, las primeras
ikastolas de posguerra, pasan absolutamente desapercibidos en
una atmósfera de silencio. Pero, para quien observa estos
datos con la perspectiva del tiempo y de la normalidad recuperada,
no puede ocultarse el hecho de que comienza a franquearse una
nueva etapa. Las nuevas caras se suman a las ya conocidas. Hay
una continuidad.
En 1958, en este contexto, la Editorial
Auñamendi, casi en solitario, inicia sus publicaciones.
Bilingüe en buena parte y amparada por el renacer cultural
aludido, tiene que enfrentarse, desde el primer momento, a la
censura. Son años difíciles en los que, por ejemplo,
la publicación del poema Euskaldunak de Orixe, con su traducción,
primorosamente ilustrado por Ayalde, mereció el "silencio
administrativo ", paso previo para el secuestro.
Durante estos años, se sobrevive.
Una tras otra van apareciendo editoriales de libro vasco, muchas
de las cuales, ante las dificultades, sucumben. Auñamendi
consigue atravesar esta etapa y llega, casi también en
solitario, a la Primera Feria del Libro Vasco de Durango (1965)
y a la Ley Fraga de Prensa e Imprenta de 1966. En pleno estado
de excepción (1968), la Enciclopedia Auñamendi prepara
sus primeros tomos.
3. EL PRIMER TOMO DE LA ENCICLOPEDIA AUÑAMENDI
El
24 de enero de 1969, cuando el primer ansiado tomo de la obra
gestada ya en los años 30 se prepara a ver la luz, el Gobierno
declara el estado de excepción en todo el territorio del
Estado. Este primer tomo corresponde al cuerpo B (Sistemático).
Es una Historia de la Literatura con muestras antológicas
de textos, que abarca desde la Edad Media hasta el llamado Renacimiento
Literario Vasco tras la supresión de los Fueros. La espera
no puede postergarse indefinidamente y se lleva el tomo a la censura
previa que exige la supresión de varios párrafos.
Todo suscriptor de Auñamendi de la primera hora posee ese
tomo en el que, por no rehacer la edición, hubo que tachar
con tinta dorada lo exigido por el censor.
Desde este momento cada nuevo
tomo, elaborado con mil dificultades, dependió de las vicisitudes
de todos conocidas hasta el restablecimiento del sistema democrático
a partir de 1977.
4. CARACTERISTICAS DE LA ENCICLOPEDIA
AUÑAMENDI
La Enciclopedia Auñamendi consta de tres Cuerpos perfectamente
diferenciados:
A. Diccionario Enciclopédico
Vasco (DEV). B.
Cuerpo Sistemático
C. Eusko Bibliographia
A) El Diccionario Enciclopédico
Vasco es un Diccionario ilustrado especializado que abarca
todos los campos del saber vasco. Utiliza el sistema de orden
alfabético para clasificar varios cientos de miles de artículos
sistematizados mediante epígrafes interiores en sus variantes
y diversas acepciones. En los temas incluidos no hay excepciones
en cuanto al ámbito territorial, ya sean geográficos,
económicos, históricos, deportivos, musicales, artísticos,
etimológicos, estadísticos, etc.
En este Diccionario aparecen
por primera vez todos los municipios y localidades menores de
Vasconia, en su totalidad, bajo la forma de monografías
completas tales como BAYONA, EIBAR, SAN SEBASTIAN, BIDART, BILBAO,
ESTELLA, PAMPLONA, SAN JUAN DE PIE DE PUERTO, VITORIA. Son fundamentales
las monografías dedicadas a las regiones históricas
como ALAVA, BAJA NAVARRA, GUIPUZCOA, NAVARRA, etc.
Los temas monográficos
como ARTE, COOPERATIVISMO, ARISTOCRACIA, PREHISTORIA, BOXEO, MUSICA,
PARTIDOS POLITICOS, TRONCALIDAD, VIAJEROS, etc., no sólo
son diacrónicos sino que abarcan siempre a todas las regiones
vascas concernidas, por estar programados y ejecutados contemplando
la totalidad de Euskal Herria. En este hecho ha estribado una
de nuestras mayores dificultades y la inhibición de muchos
autores a la hora de asumir una tarea demasiado prematura (por
falta de monografías) o difícil.
Pero, tal vez, el aspecto más
original y valioso de este Diccionario se halla en la inclusión
de un Diccionario Castellano-Euskera, de elaboración propia,
intercalado a las voces arriba consignadas. Si por una parte en
este Diccionario se ha respetado y tenido en cuenta la situación
lingüística de Euskal Herria peninsular –mayoritariamente
castellanohablante –y la formación escolar y cultural de
esta mayoría, por otra parte también se ha hecho,
una decidida apuesta por el bilingüismo y por la promoción
del euskera.
Para ello y para facilitar la
tarea del aprendizaje del euskera y la normalización de
la lengua vasca, el Diccionario Enciclopédico Vasco contiene
miles de entradas lexicológicas castellano-euskera que
permiten al lector o consultor conocer no sólo las variantes
sinonímicas existentes, sistematizadas por dialectos, sino
también el uso que los clásicos de la lengua vasca
han hecho de las mismas, mediante frases enteras euskéricas
seleccionadas, con su debida traducción al castellano.
Todos los artículos de
este Diccionario van firmados y/o provistos de un indicador de
procedencia, lo que garantiza la seriedad y solvencia de los mismos.
La obra no contó con precedentes en otras nacionalidades
o regiones. La lista de autores y colaboradores habla por sí
sola. (Ver ANEXO)
B) Cuerpo Sistemático.
Es el Cuerpo dedicado a ampliar las grandes monografías.
Tales son LITERATURA, JUEGOS Y DEPORTES VASCOS, HISTORIA GENERAL
DE EUSKAL HERRIA, PREHISTORIA, etc.
C) Eusko Bibliographia. Se
trata del recuento bibliográfico por orden alfabético
elaborado durante décadas por el profesor de la Universidad
de Reno (USA) Jon Bilbao. Es una bibliografía exhaustiva
de libros, revistas y publicaciones mayores o menores dotada de
un formidable acopio de noticias bibliográficas procedentes
de revistas especializadas de los cinco continentes. Con un índice,
introducción y guía en cinco idiomas –euskera, castellano,
inglés, francés y alemán – Eusko Bibliographia
se convierte en instrumento apto para ser utilizado en cualquier
Universidad o Centro Cultural del mundo. Tampoco contó
con precedentes en otras nacionalidades y regiones.
5. LA NECESIDAD DE AUNAR FUERZAS
(1996)
La Editorial Auñamendi
es una empresa pequeña que ha asumido siempre, por sus
propios medios, los riesgos del mercado. En su primera etapa,
porque bastaba con sobrevivir no cabiendo esperar otra cosa que
sobresaltos del régimen existente (1939-1977). En la etapa
autonómica vasca, porque su política ha sido, merced
a su fidelísima red de suscriptores, de total autofinanciación
e independencia. Sólo en casos de extremada necesidad ha
pedido y obtenido ayudas oficiales puntuales (10.500.000 ptas...
en 30 años).
A este respecto no es ocioso
recordar que La Gran Enciclopedia Catalana, de tema general y
no sólo catalán (es decir, con precedentes a los
que asirse), que comenzó también en 1969 aunque
algunos meses más tarde, acabó en 1980 merced al
apoyo decidido de la Generalitat catalana.
Para que la Enciclopedia Auñamendi
y Eusko Ikaskuntza volvieran a confluir, tras tantos años
de vicisitudes, han tenido que darse dos circunstancias cruciales:
1. La
revolución que, en el campo del saber y de la comunicación,
ha supuesto la difusión de la informática y la
entrada en los hogares y centros de trabajo de la Red de Redes
(INTERNET) en las últimas décadas de este siglo.
2. La llegada a la Presidencia de Eusko Ikaskuntza,
en 1992, de un intelectual abierto al mundo y con visión
de futuro, Gregorio Monreal, con su nuevo equipo. Eusko Ikaskuntza
era, junto con su creación histórica Euskaltzaindia,
la única institución cultural vasca común
a toda Euskal Herria, incluída la llamada diáspora.
La existencia de un Centro de
Documentación de Eusko Ikaskuntza, fruto de los desvelos
de varios socios -entre los cuales el inquieto archivero e historiador
Juan Carlos Jiménez de Aberasturi-, hacía posible
esta confluencia. ¿Dónde podría hallar mejor acomodo
la obra de Auñamendi que en dicho Centro capacitado para
ser consultado, mediante red telemática, desde cualquier
esquina del planeta? Una nueva sinergia se anuncia, pues, en el
Acuerdo de 1996. Una vez actualizada, la Enciclopedia Auñamendi
va a constituirse en la segunda Enciclopedia (tras la Británica)
presente en la Red y en la primera de tipo nacionalitario. La
experiencia y el material atesorado a lo largo de más de
medio siglo por la Editorial Auñamendi, actualizados de
forma permanente, permitirán la presencia vasca, on line,
instantánea, en todo el mundo.
6. CONCLUSION: LA ACTUALIZACION PERMANENTE,
TRABAJO PERENTORIO
De 1970 a 2000 verificamos la
existencia de:
1) Una nueva generación,
completamente nueva, de artistas, deportistas, historiadores,
empresarios, políticos, etc. Otra que alcanza la plenitud
de su madurez. Otra que fenece (Barandiarán, Caro Baroja,
Blas de Otero, Mitxelena, etc.).
2) Nuevas Universidades –UPV/EHU,
UPNA, Faculté Pluridisciplinaire de Bayonne –Anglet-Biarritz,
etc –, con un importante correlato cultural: nuevos investigadores,
nuevas áreas de investigación, etc.
3) Reactivación de Eusko
Ikaskuntza como dinamizadora y cúpula cultural de Vasconia.
4) Nueva estructuración
institucional de Vasconia con el consiguiente nacimiento de
entidades autónomas (Gobierno Vasco, Gobierno de Navarra,
Región de Aquitania), personalidades políticas,
proyectos, etc.
5) Revolución multitecnológica.
Ello se traduce en un incremento
de voces nuevas destinadas al Diccionario Auñamendi, pero
también en el enriquecimiento de las herramientas, materiales
y humanas, necesarias para afrontar la tarea de la Actualización.
Para acabar diremos que, grosso
modo, son tres los criterios metodológicos generales que,
desde nuestra experiencia de treinta años, hemos establecido
para efectuar esta Actualización:
A) Elaboración de series
(deporte, pintura, música, economía, etc.) y localización
de las personas más idóneas para desarrollarlas.
B) Volcado de series estadísticas
(o similares) completas. Economía, enseñanza,
medio ambiente, urbanismo, etc.
C) Compulsa del Diccionario
con las secciones Materias, Cronología, Gráfico
y Biografía de los Banco y Base de Datos Auñamendi,
que, alimentados a diario, siguen creciendo, haciendo aflorar
las nuevas entradas que deban producirse.
Estas nuevas entradas se originan:
- Por ser nuevas en sí. Por ejemplo:
Academia de la Policía
Vasca. Aconcagua, Expediciones al. Acuerdo de Normalización y Pacificación
de Euskadi (1988). Acuicultura. Grupo Antiterrorista de Liberación
(G. A. L.) Ley Orgánica de Reintegración
y Amejoramiento del Fuero de Navarra (LORAFNA). Osakidetza, etc.
- Por ser la resultante del avance de la investigación
efectuada desde 1970 hasta la fecha sobre items no nuevos pero
poco o nada conocidos. Por ejemplo:
Acción Católica. Andelos (ciudad protohistórica),
etc. Acción Nacionalista Vasca Guerra de 1936-1939 Franquismo Moda
- Por las novedades acaecidas entre 1970-2000:
Actualización de estadísticas
sobre rubros concretos (Acero, Aceite, etc.), de ayuntamientos
(Azpeitia, Alonsotegi, etc.), territorios históricos
(Álava), biografías (Abrisqueta, Francisco; Abeberry,
Mauricio; Arzalluz Antía, Xabier; Bayo, María;
Etxenike, Pedro Miguel; Haran, Ximun; Arteta, Ainhoa; etc.),
estudios (Antropología, Física, etc.), entidades,
partidos, empresas, etc.
Una vez efectuada esta primera
gran Actualización que abarcará cinco años,
2001-2005, el siguiente jalón será la Actualización
permanente.
ANEXO
Autores y colaboradores
del DEV Auñamendi con sus principales aportaciones
temáticas.
ABRISQUETA, Francisco de: Bureba, Colombia
AGIRREAZKUENAGA, Joseba: Vizcaya
AGOTE, Arantxa: Navarra
AGUIRRE FRANCO, Rafael: aizkolaris, carnero, carrera, deporte,
idi-dema, levantamiento de piedra, regata, segalaris, soka
tira,trikitrixa
AGUIRRE SORONDO, Anton: molino, pesos y medidas, picota,
presa, tumbas, utillaje, veterinaria, vivienda, zapateros,
San Sebastián
ALDAY, Pablo: Navarra
ALDUNCIN GASTESI, Koldo: rugby
ALONSO ERRAZTI, Inazio: Vizcaya
ALONSO OLEA, Eduardo: Vizcaya
ALTUNA ECHAVE, Jesús: paleontología
ALVAREZ GILA, Oscar: Zazpirak Bat de Rosario
ALZUETA BENEITO, Karmele: Guipúzcoa
ANASAGASTI, Anton: Vizcaya
ANSORENA, José Luis: Guipúzcoa
APARICIO PEREZ, Celia: San Sebastián
AQUESOLO, Lino de: Carmelita
ARANA MARTIJA, José Antonio: Laburdi, música,
Navarra, orfeón, órgano, ría de Gernika,Vizcaya
ARANA PEREZ, Ignacio de Loyola: maurismo, partidos, sistema
de
ARBAIZA VILALLONGA, Mercedes: Vizcaya
ARBEIZA, Teófilo de: Capuchinos
ARBELBIDE, Xiprian: información, Laburdi
ARINA Y ALBIZU, Santiago: Alava
ARISTI URTUZAGA, Francisco: música
ARPAL POBLADOR, Jesús: sociedades populares
ARRARAS SOTO, Francisco: mutil dantza,Navarra
ARRAZOLA ECHEVERRIA, Asunción: Guipúzcoa
ARRIEN, Gregorio: niño,Vizcaya
ARRIETA JAUREGUI, Nerea: Navarra
ARRIOLA AGUIRRE, Pedro M ª: Vitoria
ARZAC ITURRIA, Eduardo: pastoreo
ASARTA EPENZA, Urbano: cien mil hijos de San Luis, cisma
de occidente, comunidades, Constancia (la), estatuto 1936
ASCASIBAR, Jorge: monte
ASCUNCE ARRIETA, José Angel: poesía
ASTIGARRAGA, Andoni de: Federacion de Entidades Vasco Argentinas
AURRE AZURMENDI, Jon: Vizcaya
AYERBE IRIBAR, Rosa: linaje
AYESTARAN LECUONA, José Antonio: agricultores, ambiente,
aristocracia, bando, policía
AZCONA MAULEON, Jesús: nacionalismo
AZKUE, Resurrección María de: conjugación
BARANDIARAN MAESTU, Ignacio: Guipúzcoa,magdaleniense,
megalito, menhir,musteriense, Navarra, neanderthal, neolítico,
paisaje, paleolítico, prehistoria, religión,
solutrense, Laburdi
BARANDIARAN MUGICA, Arantza: San Sebastián
BARANDIARAN, José Miguel de: antropología,
arte popular, caza, cruz, estela, fuego
BARBER CARCAMO, Roncesvalles: retracto gentilicio, troncalidad
BARRENA OSORO, Elena: San Sebastián
BARRIO LOZA, José Antonio: Vizcaya
BASABE PRADO, José María: población,raza
BASAS FERNANDEZ, Manuel: Uribitarte
BASURTO, Xabier: liturgia
BAZAN, Iñaki: valer, vecindad, velador, vergüenza
pública, violación, violencia, virginidad,
Vitoria
BEGOÑA AZCARRAGA, Ana de: Vitoria
BETI SAEZ, Iñaki: teatro,Vizcaya
BIURRUN, Idoia: vegetación
BOMBIN,Luis: mano, pala
BUSCA ISUSI, José María: caza, Laburdi
CARO BAROJA, Julio: palacio, superstición, tarbelios
CASTAÑEDA PRIETO, José: miñones
CASTELLS, Carmen: Países Bajos
CELAYA IBARRA, Adrián: sucesión, Vizcaya
CHINCHETRU, Sita: mujer
CHUECA INCHUSTA, Iosu: republicanismo
CIAURRIZ BELZUNEGUI, Alberto: Altos Hornos de Vizcaya SA,
astillero, ballena, Bolsa de Bilbao, chocolate, comarca,
comercio, comunicación, cooperativismo, ferrocarril,
ganadería, Guipúzcoa, hierro, Navarra, Paz
(la), Vizcaya
CIAURRIZ BELZUNEGUI, Angel: economía, exportación,
finanza, gastronomía, Navarra
CIERBIDE MARTINENA, Ricardo: Navarra, Zuberoa
CRUZ MUNDET, José Ramón: peste
DAVILA BALSERA, Paulino: magisterio, mujer
DESCHEEMAEKER, Jacques: facería
DIAZ NOCI, Javier: periodismo
DIEZ DE SALAZAR, Luis Miguel: mayorazgo, miquelete
DIEZ DE ULZURRUN SAGALA, Pedro: Navarra
EDESO FITO, José Miguel: geología, Laburdi,
montaña, Navarra,
Vizcaya, Zuberoa
ELIZALDE ARMENDARIZ, Ignacio: Navarra, viajeros
ELORDUY JAUREGUI, Juan Bernardo: epublicanismo,Vizcaya
ENRIQUEZ FERNANDEZ, J.Carlos: Vizcaya, matxinada
ESCRIBANO MONTANCHEZ, Francisco: boxeo
ESTEVEZ, Xose: Galeuzka
ESTORNES LASA, Bernardo: Africa, Aquitania, árabes,
Aragón, arqueología, Asia, ateísmo,
bacalao, bandera, Banu Kasi, Belate, beneficencia, bibliografía,
biblioteca, Bilbao, bilingüismo, boda, boina, bronce,
Calahorra, calendario, cantero, carácter, carnaval,
Castilla, caucásico, certámenes, cisterciense,
clero, colecciones en lengua vasca, colonialismo, color,
conferencia, costumbre, cristianismo, cuento, cultura, democracia,
derecho, diccionario, enseñanza, España, etimología,
etnología, Euskal Antzerti Eguna, Euskal Aur Eguna,
Euskal Eguna, Euskal Olerti Eguna, euskaldunak, Euskalerria,
euskara, familia, ferias y mercados, fiesta, folklore, fortificaciones,
franco-cantábrica, frontera, fuentes históricas,
funeral, galia, gascón, Gascuña, herrero,
historia, historiografía, horreo, humorismo, Ibero,
indoeuropeo, indumentaria, Iñaki Deuna,juego, léxico,
leyenda, lino, memoria, monasterio, naipe, Nájera,
normandos, novela, novempopulania, ojacastro, Olerti Eguna,
pallars, pan, papoaux, pelota, Pirineos, playa, plomo, Poitiers
(Batalla de), política, posesivos, pospoliña,
potencial, pubertad, refrán, regimiento,ribagorza,romance,
Roncesvalles, sal, Salado (Batalla del), simbología,
teología, toponimia
ESTORNES LASA, Mariano: América, Argentina, Bolivia,
Canada,
Centroamerica, Chile, gigantes y cabezudos, México
o Nueva España, Oeste Americano, Paraguay, Perú,
Uruguay
ESTORNES ZUBIZARRETA, Idoia: afrancesados, agramonteses
y beamonteses, Aralar, aranceles, Aranzazu, árbol,
arbolado, archivos, arma, armada, arquitectura, artesano,
baile, Baja Navarra, Bardenas Reales, Bayona, Bearn, brujería,
carlismo, clima, consultor, contrafuero, convenio económico,
corregidor, Diccionario G-Histórico de España,
Diezmo, donación, Ekin, Enbata, estadística,
estado, Estatuto 1979, Euskadi ta Askatasuna (ETA), Euskadiko
Ezkerra, Euskal Sozialista Biltzarrea, Euskal-Erria, Ez
Dok Amairu, Ezquioga (Apariciones), Falange, fandango, fecha,
Federación Anarquista Ibérica, Feminismo,
Fermance Vezaliere, ferrería, fotografía,
Frente Nacional Vasco, fuerismo, fuero, funcionario, gamazada,
Gestoras Pro Amnistia, gitano, gobernador, Gobierno Vasco
o de Euskadi, Gu, gudari, guerra, Herri Batasuna, huelga,
ikurriña, integrismo,jefe político, Juntas
Generales,juventud, kaskarot,Koordinadora Abertzale Socialista,
Kurding Club,lengua, liberalismo, Liga Comunista Revolucionaria,
Liga de Acción Monárquica, Liga Foral Autonomista,
línea de demarcación, Mayo, 1, Mayo, 2, Memoria
de las diputaciones vascongadas al directo, memorial, Mensaje
de las diputaciones vascongadas al gobierno, minoría
vasco-navarra, Movimiento Comunista de Euskadi, Movimiento
de Liberacion Nacional Vasco, Munich (Congreso de), nación,
nacionalismo, Napoleón I de Francia, naturaleza,
nobleza, nombre, Nueva Fenicia, obispado, octubrada, Oñati
(Universidad de), organización política y
administrativa, ortografía, pactismo, pacto autonómico,
País Vasco, Partido Comunista de Euskadi, Partido
Republicano Autónomo, Partido Republicano Federal,
Partido Republicano Radical Socialista, Partido Republicano
Radical, preciosa, prensa, provincia, queso, Real Sociedad
Bascongada de Amigos del País, reintegración
foral, república, Revolución de Octubre, Ribera
de Navarra, Rioja, sangre, Sociedad de Estudios Vascos,
Sociedad Protectora de Animales y Plantas, sociedades populares,
sucesión, sufragio, tamborrada, tejido, toro, tortura,
tradición, tradicionalismo, tratados de buena correspondencia,
Trento (Concilio de), uniforme, universidad, Uruguay, v/bascongado,
vasco, vasco-cantabrismo, vasco-iberismo, vasco-navarro,
vecindad, vela, vicuñas y vascongados, vidriería,
virgen, vitivinicultura, vizcaíno, Vizcaya (La),
voluntaria entrega, Voz de Guipúzcoa (La), zabalkundea,
Zeruko Argia
ETXEBERRIA GABILONDO, Francisco: paleopatología
ETXEZAHARRETA, Xarlot: Laburdi,rugby,soka tira
FAGOAGA, Isidoro de: ópera
FARIÑA, Jaime: espeleología
FELIU DORD, Juan María: montañismo (serie
de montes)
FERNANDEZ DE LARRINOA, Kepa: Zuberoa
FERNANDEZ ERASO, Javier: Vizcaya
FERNANDEZ SEBASTIAN, Javier: periodismo
FERRER CHAPARTEGUI, José María: fútbol,
golf, Guipúzcoa, halterofilia, hípica, hockey,jabalina,
lucha, motociclismo, natación, Navarra, piragüismo
FLORISTAN IMIZCOZ, Alfredo: pechero, platería
FUENTES LANGAS, Jesús: Navarra,Primo de Rivera (Dictadura
de)
GARAT, Jacques: Primera Guerra Mundial
GARATE OJANGUREN, Monserrat: Real Compañía
de Filipinas, Real Compañía Guipuzcoana de
Caracas
GARCIA FERNANDEZ, Ernesto: señorío
GARCIA-SANZ MARCOTEGUI, Angel: Navarra
GARDE ETAYO, María Luisa: solidaridad de trabajadores
vascos
GARITAONAINDIA GARNACHO, Carmelo: información, libro,
radio GARMENDIA URDANGARIN, José María: Santoña
(Pacto de)
GARMENDIA LARRAÑAGA, Juan: artesanía, cencerro,
pelaire
GARMENDIA LASA, María del Carmen: ikastola
GARRALDA ARIZCUN, José Fermín: tercio vínculo
de Pamplona, vínculo del Reino
GARRIAZO, Juan M ª de: Durango, herejes de
GARZARÁN VÁZQUEZ, Angel: Festival de Opera
de La Abao
GEMBERO UZTARROZ, María: Pamplona
GOIKOETXEA, Néstor: escopeta, espeleología
GOMEZ PIÑEIRO, Francisco Javier: urbanización
GOMEZ RIVERO, Ricardo: Guipúzcoa, hacienda, hermandad,
impuesto, Juez Mayor de Vizcaya,juez,justicia, merino/merindad,
milicia, pase foral
GONZALEZ ANTONA OLABARRI, Ander: vídeo
GONZALEZ MINGUEZ, César: Vitoria
GOYHENECHE, Eugene: regiment "Cantabres Volontaires",
Revolución Francesa
GRANJA, José Luis de la: mendigoizale, nacionalismo,
partidos,
sistema de, república, solidaridad de trabajadores
vascos
GRATACOS I BOIX, Pere: Navarra
GUEZALA, Luis de: Zamacolada
GURRUTXAGA ABAD, Ander: identidad, independentismo
GUTIERREZ ALONSO, Jaime: teléfono, telégrafo
HARITSCHELHAR, Jean de: Laburdi, lingüística,
Zuberoa
HARTSUAGA URANGA, Juan Inazio: eligión
HOMOBONO, José Ignacio: Vizcaya
IBABE ORTIZ, Enrique: cerámica
IBAÑEZ ARTICA, Miguel: mar, pez, moneda, zoología
IDOYAGA, José Vicente: televisión
INSAUSTI OGANDO, Juan Ignacio: Pamplona, San Sebastián,
sardina, siderurgia
IRIARTE ARESO, Joxe Vicente: Navarra, Tudela
IRIGOYEN ETXEBARRIA, Alfonso: Vizcaya
IRIGOYEN ETXEBARRIA, Iñaki: Vizcaya
IRURETAGOYENA MARTIN, Miren: procurador
JIMENEZ DE ABERASTURI, Juan Carlos: maquis, Mayo, 1, Segunda
Guerra Mundial
JIMENEZ, Joaquín: Alava
JIMENO JURIO, José María: Navarra,Pamplona,Tudela
KNÖRR, Henrike: Vitoria
KORTADI OLANO, Edorta: dibujo, gótico, grabado
LABORDE, Denis: Zuberoa
LABURU MATEO, Miguel: nave, navegación
LAFITTE, Pierre: biblia, caso, circunstancia, comparativo,
complemento, composición
LANA BERASAIN, José Miguel: Tudela
LARRAÑAGA ELORZA, Koldo: concejo, consulado, romanización
LARRAÑAGA ODRIOZOLA, Carmen: mujer
LARRAÑAGA, Luis de: cine-clubs, cinematografía,
festival de cine, fides
LARRAÑAGA, Ramiro: damasquinado
LARRAZA, María del Mar: Navarra
LARRONDE, Jean-Claude: nacionalismo, partidos, sistema de,
Zuberoa
LASAGABASTER MADINABEITIA, José María: literatura
LASQUIVAR URQUIOLA, Xabier: micología
LECUONA ECHABEGUREN, Manuel: bertsolarismo, kopla zaarrak,
memoria, niño, onomatopeya, prerrománico,
ritmo, toberas
LEIZAOLA, Fermin: aperos (serie de)
LEIZAOLA, José María de: métrica
LLANOS, Armando: Alava
LLERA RAMO, Francisco José: partidos, sistema de
LOIDI, Javier: vegetación
LOPERENA ROTA, Demetrio: municipio
LOPEZ DE JUAN ABAD, José Manuel: Alava
LOPEZ ECHEVARRI, Alberto: Vizcaya
LUENGO TEIXEDOR, Félix: obrero, movimiento, sindicalismo,
socialismo
MADARIAGA ORBEA, Juan: muerte
MAJUELO GIL, Emilio: Navarra, Tudela
MAÑARICUA NUERE, Andrés Eliseo de: Tordo Vizcaíno
(El), Vizcaya
MARIEZCURRENA, Elena: Vizcaya
MARQUINEZ H.DE MENDOZA, Xabier: Navarra
MARTINEZ BELOQUI, Sagrario: Navarra
MARTINEZ MARTIN, Ascensión: mujer, Seguridad Social
MARTINEZ PEÑUELA, Araceli: Navarra, Real Sociedad
de Amigos del País de Pamplona
MEER, Fernando de: Vizcaya
MEES, Ludger: solidaridad de trabajadores vascos
MENDOZA ALONSO, Carmen: judío, musulmanes
MENDOZA ALONSO, Iñaki: Marruecos
MENENDEZ EUSA, Myriam: Laburdi
MEZQUIRIZ IRUJO, María Angeles: Pamplona
MICHELENA, Luis: antroponimia, apellido, parentesco
MIKELARENA PEÑA, Fernando: Navarra
MIRALLES PALENCIA, Ricardo: Partido Socialista Obrero Español
MIRANDA DE LAGE, Paloma: protestantismo, San Sebastián,
subsistencia, tabaco
MONREAL ZIA, Gregorio: Vizcaya
MORENO BAYONA, Víctor: Pamplona
MOYA VALGAÑON, Adelina: pintura
MOZOS MUGICA, Iñaki: pastoral
MUGUERZA RIBERO, Iñaki: microcaligrafía, Navarra
MUJICA URDANGARIN, Luis María: latín, poesía
MUNOA ROIZ, Rafael: platería
MURUAGA LACA, Begoña: sexo
NAVAJAS LAPORTE, Alvaro: matrimonio
OLABARRIA, Anastasio de: Vizcaya
ONAINDIA, Santiago: Olerti
ORDUÑA, José Luis: boxeo
ORMAETXEA, Orbange: Navarra
ORPUSTAN, Jean-Baptiste: Zuberoa
OSABA GARCIA, Esperanza: prostitución
PABLO CONTRERAS, Santiago de: Navarra, Partido Conservador,
republicanismo
PARDO SAN GIL, Juan: Marina de Guerra de Euzkadi, marina,
Matxitxako, navegante
PASCUAL BONIS, Angel: Navarra
PASCUAL BONIS, María Teresa: Navarra
PEILLEN, Txomin: Zuberoa
PEÑALVER IRIBARREN, Xabier: metalurgia, protohistoria
PEREZ FUENTES, Pilar: mujer
PEREZ MORAL, Emilio: vegetación
PEREZ PEREZ, Carmen: mujer
PICAVEA SALBIDE, Pedro: Laburdi, migración, San Sebastián,
tejido, trabajo, transporte, Tudela, vivienda, Vizcaya,
Pamplona, Navarra, turismo
PLATA PARGA, Gabriel: Partido Nacionalista Español
de Bilbao, Vizcaya
PORRES MARIJUAN, Rosario: Vitoria
PORTILLA, Micaela: Alava
PORTILLO VALDES, José María: Revolución
Francesa
PUENTE SANCHEZ, María Teresa: madera, maíz,
máquina herramienta, mozárabe, mudéjar,
Navarra, Pamplona
PUJANA AGIRREGABIRIA, Pedro: Vizcaya
RABASCO, R.: platería
RAMOS, Jesús: Pamplona
REGNIER, Jean-Marie: Zuberoa
REGUERA, Iñaki: Inquisición
REIZABAL ARRUABARRENA, Gorka: olimpiada
RIGAULT, Pierre: espeleología
RIOFRIO AIZPURUA, José: ornitología
RIVERA BLANCO, Antonio: Vitoria
RODRIGUEZ DE CORO,F rancisco: iglesia, Jesuita, masonería,
misión
RODRIGUEZ RANZ, José Antonio: republicanismo
RODRIGUEZ SUSO, Carmen: música
RODRIGUEZ-SAN PEDRO BEZARES, Luis: universidad
RUA, Concepción de la: Vizcaya
RUIBAL SALGADO, Alfonso: sismología, Vizcaya
RUIZ URRESTARAZU,Eugenio: Vitoria
SAENZ DE BURUAGA, Andoni: Zuberoa
SAENZ DE UGARTE, José Luis: boxeo
SAENZ DE URTURI, Francisca: Vitoria
SAEZ GARCIA, Juan Antonio: mapa
SAGARZAZU BADIOLA, Francisco: festival de teatro
SAGASTUME JAURRIETA, Ignacio: ciclismo
SALABERRI ZARATIEGUI, Francisco: Navarra
SALINAS QUIJADA, Francisco: Navarra,padre de huérfanos
SAN MARTIN, Juan: Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia
SAN SEBASTIAN, Aitzol: Vizcaya
SAN SEBASTIAN, Koldo: Partido Nacionalista Vasco
SANCHEZ GRANJEL, Luis: medicina
SANCHEZ-PRIETO, José María: romanticismo
SANFELICIANO LOPEZ, María Luz:Unión General
de Trabajadores
SANTESTEBAN, Isaac: espeleología, Ukerdi (Alto Valle
de)
SARRIONAINDIA, Magdalena: Vizcaya
SATRUSTEGUI, José María de: mitología
SEGOVIA HABA, Manuel: Vizcaya, Zuberoa
SEGUROLA, Carmen: Navarra
TELLERIA, José: espeleología
TOLOSA BELNALDEZ, Maite: pesca
TORNER CERVERA, Jaime: mus
UBILLOS SALABERRÍA, Mikel: Laburdi
UGALDE ORRADRE, Martín: exilio
UGALDE SOLANO, Mercedes: Vizcaya
UGARTE, Félix María: espeleología
UNAMUNO GARATE, María Victoria: sintaxis
URIA IRASTORZA, José: montañismo, sidra
URQUIJO GOITIA, Mikel: sexenio revolucionario
URQUIZU SARASUA, Patricio: Zazpiak Bat
URZAINQUI MIQUELEIZ, Asunción: hidrografía,
hidrología, parzonería, tierras comunales,
vacuno
URZAINQUI MIQUELEIZ, Iosune: industrialización, metalurgia
VAL VALDIVIESO, Isabel del: mujer, Vizcaya
VALLE MURGA, Teresa del: matriarcado, mujer
VALVERDE LAMSFUS, Dolores: maternidad, matrona, niño,
San Sebastián, Sociedad de Estudios Vascos (Eusko
Ikaskuntza)
VARGAS-GOLARONS, Ricard: Primera Guerra Mundial
VAZQUEZ DE PRADA, Mercedes: Vizcaya
VERGARA CIORDIA, Javier: Navarra
VERGARA, María Jesús: sitio (El)
VILLANUEVA EDO, Antonio: Vizcaya
VILLASANTE, Luis: Aránzazu, Guipúzcoa
VILLOTA ELEJALDE, Ignacio: minería
VIÑAS NUÑEZ, María del Carmen: Laburdi
VIRTO IBAÑEZ, Juan Jesús: Navarra
YRIZAR BARNOYA, Pedro de: dialecto, Laburdi
ZABALA ETXEBERRIA, Antonio: Guipúzcoa
ZAPIRAIN MUGICA, Susana: Pamplona
ZAVALA, Federico de: alcalde, villa
ZUAZO ZELAIETA, Koldo: unificación, Zuberoa
ZUBIRIA, Rafael: espeleología
ZUDAIRE HUARTE, Claudio: matrimonio
|
(1)
Para un historial de la trayectoria cultural y política
de Eusko Ikaskuntza/SEV véanse mis: a) La Sociedad de Estudios
Vascos. Aportación de Eusko Ikaskuntza a la Cultura Vasca
(1918-1936), San Sebastián, Eusko Ikaskuntza, 1983, 300
pp. b) La Construcción de una nacionalidad vasca. El autonomismo
de Eusko Ikaskuntza, San Sebastián, Eusko Ikaskuntza, 1990,
728 pp. Ambos, respectivamente, Memoria de Licenciatura y Tesis
Doctoral. N. B. Eusko Ikaskuntza se escribía entonces con
guión intermedio. (VOLVER)
(2) El historial detallado de lo que ha supuesto
la culminación de la Enciclopedia Auñamendi, a través
de múltiples avatares socio-políticos, es mi "asignatura
pendiente", que espero poder acometer en breve. (VOLVER)
Idoia Estornés Zubizarreta |