Jaun Zuria (1)
* Original en euskera
Juan Manuel Etxebarria Ayesta
 
Jaun Zuria, según óleo del S.XVI que se conserva en la Casa de Juntas de Gernika

Q uisiera presentarles un personaje que mantuvo una estrecha relación con Altamira de Busturia. Para ello, por una parte les voy a relatar, someramente, la historia real o ficticia de este mítico personaje, para que al menos recordemos quién fue, y por otra parte les informaré sobre los aspectos más importantes que recojo en mi novela "Jaun Zuria".

Respecto al primer punto, a Jaun Zuria se le conoce como el primer Señor legendario del Señorío de Bizkaia. Incluso existe un retrato suyo en óleo, del siglo XVI, y además es el primero que figura en la lista de la Casa de Juntas de Gernika. Digo que fue legendario porque así lo expresa J. Bilbao (1982) en las palabras con que cierra su interesante artículo: "Hoy leyenda, mañana, tal vez, historia".

La primera referencia escrita de Jaun Zuria data, según A. Mañarikua, exactamente de 1925, cuando Pedro de Barcelos, conde de Portugal, lo cita en el "Nobiliario de Linajes". Así se recoge en el siguiente texto de A. Mañarikua:

    "El conde de Barcelos, hijo de del rey don Dionis de Portugal, murió el año 1354 y parece que escribió su Libro de los Linajes entre los años 1325 y 1344. Quizá el Libro de los Linajes no pueda decirse, ya lo advertía Herculano, que sea totalmente del conde don Pedro de Barcelos. Pero es él nuevamente el que lo redacta. Puede llamar la atención que en un libro que se dedica a linajes portugueses, el conde de Barcelos dedique dos capítulos al linaje de Vizcaya. La extrañeza es menor si tenemos en cuenta que el año 1317 el conde don Pedro de Barcelos, que por su linaje había tenido un gran predicamento en Portugal, cae en desgracia, es desterrado y pasa cuatro años y medio en Castilla, y en Castilla traba relación y amistad con don Juan Nuñez de Lara, Señor de Vizcaya por su matrimonio con doña María Diaz de Haro. Estamos a principios del siglo XIV. Y es probablemente por esta relación de amistad con don Juan Nuñez de Lara, que don Pedro de Barcelos conociera algunos datos referentes a los orígenes más o menos legendarios, más o menos tradicionales de la familia de los señores de Vizcaya y los va a consignar en su libro".

Pasado más de un siglo, en 1454, el vizcaíno Lope García de Salazar presenta dos versiones más sobre Jaun Zuria en su obra "Crónicas de Vizcaya".

Presentaremos las tres versiones originales: en su totalidad cuando su brevedad lo permita, y en forma resumida cuando resulte excesivamente largo.

En primer lugar, y atendiendo al criterio cronológico, he aquí la versión del portugués Pedro de Barcelos:

    Versión de don Pedro. Conde de Barcelós (Nobiliario de linajes).

    "Biscaya fue Señorio aparte antes que huviesen Reyes de Castilla i después estuvo sin Señor. Avia en Asturias el conde don Moniño, que vexando a aquella tierra le obligó a pagarle cada año una vaca, un buey i un cavSallo blancos. Poco después deste acuerdo llegó allí, una nave, en que venía un hombre bueno, hermano del rey de Inglaterra, expulso de allá; y se llamava From: traía consigo a Fortun Froes su hijo. Supo de aquella gente la contienda con el conde don Moniño; dixoles quien era, i que si le aceptasen por señor los defendería. Hizieronlo ellos así i estando ya en posesión del Estado, llegó el tiempo de pagar al conde don Moniño el tributo, que él embio a pedir. Respondiole From, que viniese él a pedirlo. Juntó sus gentes el conde, i From con sus Biscainos le salió al encuentro cerca de la aldea de Vusturia, adonde el Conde quedó vencido, i muerto, con gran parte de su exercito. Por la mucha sangre que se derramó por allí, se dio al campo el nombre de Arrigurriaga, que en Vascuence quiere decir piedras bermejas. Muerto don From quedó su hijo don Fortun Froes señor de Biscaya..."

La versión resumida del vizcaíno Lope García de Salazar la ha realizado J. Bilbao, mientras que la versión completa nos la ofrece A. Erkoreka.

    Los vikingos en Euskal Herria (A. Erkoreka. 1995).

    Una hija legítima del rey de Escocia arribó en Mundaca unas naos y vinieron con ella muchos omes y mugeres Y, quando llegaron á la concha de fuera, avia tormenta, que quisieron posar allí y bieron al agua que descendía de Guernica turbia, que venta crescida y dixeron aca munda ca. Heran todos gramáticos, que en gramática dizen por agua limpia aca munda, y fueron al rrío arriba y -posaron dentro donde ahora es poblada Mundaca y por esto le llamaron Mundaca; y aquí se dize que esta donzella se preñó y que. nunca quiso dezir de quien hera preñada y que la dexó en destierro del rreino su padre, y que la dexaron allí en Mundaca aquellas gentes que con ella vinieron y que se tornaron para Escocia con sus naos sino algunos que quedaron allí con ella.

    Y por otra manera dize la historia que cuando el de Escocia, padre de esta donzella, murió, que fincó un su hijo por rrey y que esta su hermana no quiso quedar en el rreino, y que tomó aquellas naos y gentes con todo algo que pudo aver y que arribó allí en Mundaca, como dicho es, y que las naos y gentes, con algunos de las compañas, que se tornaron para Escocia, y la infanta con los más se quedó allí y que hizieron allí su puebla y que, estando allí, que durmió con ella en sueños un diablo que llaman en Bizcaya Culebro, Señor de Casa, y que la empreñó y destas dos cosas no se sabe qual dellas fué más cierta; pero como quiera que fué, la Infanta fué preñada y parió un hijo, que fué ome mucho hermoso y de buen cuerpo y llamáronle Don Zurián, que quiere dezir en castellano Don Blanco.

    En aquel tiempo (no) hera Bizcaya cinco merindades como es agora, ca estonces la Encartación y Somorrostro y Baracaldo del rreino de León heran y Durango estonces Señorío sobre sí, y hera Señor della Don Sancho Astegures, y después la ganó Don Iñigo Esquerra, Señor de Bizcaya, ca trucó otra tierra con el rrey de León en Asturias 6 juntóla con el Señorío de Bizcaya con aquellas tranquezas é libertades que Bizcaya avía; y en esta sazón se alzó Castilla Vieja contra los rreyes de León; porque les mató á los Condes á sus Señores y el rrey de León guerreava mucho con Bizcaya, porque fiera de Castilla, y hazíales mucho daño á ellos á él también y, tanto ovo de ser, que un hijo del rrey de León entró á correr á Bizcaya y llegó hasta Vaquío, haciendo mucho daño en la tierra, é juntáronse las cinco merindades y ovieron consejo que le diesen batalla y el hijo del rrey de León respondióles que les no darla batalla á ellos ni á otro ninguno que no fuese rrey ó hijo de rrey ó de la sangre rreal, y sobre esto ovieron su consejo é, pues Don Zurián hera nieto del rrey de Escocia, que fuesen por él é le tomarían por Capitán y diesen con él la batalla, para en Arrigorryaga, que se llamava estonces Padura, y bino allí en ayuda de los biscaynos Don Sancho de Stegures, Señor de Durango, y obieron allí su pelea, mucho porfiada y recia, y fué allí vencido y muerto el yjo del rrey de León y muchos de los suyos yacen enterrados en Arrigorriaga, que quiere decir en castellano peña bermexa Ensangrentada; y fueron en el alcance asta el árbol gafo de Luyando, y, porque non pasaron adelante en el alcance, le llamaron el árbol gato; y con la gran alegría que ovieron y porque el dicho Don Zuría provó mucho bien por sus manos, tomáronlo por Señor y alcanzáronlo por Conde de Biscaya, y partieron con él los montes y los monasterios á medias, y prometiéronle de ir con él cada y cuando que menester lo obiesen asta aquel árbol gafo á su costa dellos y con armas y sin sueldo y que, si dende allí adelante les quisiese llevar, que les diese sueldo;

La primera versión dice:

    "Una hija legítima del Rey de Escocia arribó en Mundaca en unas naos y vinieron con ella muchos hombres y mujeres...y aquí [en Mundaca] se dice que esta doncella se preñó, y que [por eso] la dejó en destierro su padre, y que la dejaron en Mundaca aquellas gentes que con ella vinieron y que se tornaron para Escocia con sus naos salvo algunos que quedaron con ella"

Y esta es la segunda versión:

    " Que cuando el [rey] de Escocia padre de esta doncella murió [hizo rey a su hijo] (que fincó un su hijo por rey) y que [por] esto su hermana no quiso quedar[se] en el reino y que tomó aquellas naos...y que arribío allí en Mundaca..y que las naos se tornaron para Escocia y la infanta con las más de las gentes se quedó allí [en Mundaca] y que hicieron alli su puebla. Y que estando allí...durmió con ella en sueños un diablo que llaman en Bizcaya Culebro, Señor de la casa y que la empreño...y parió un hijo, que fue mucho hermoso y de buen cuerpo y llamáronle don Zuria, que quiere decir en castellano don Blanco..."

Tras la batalla de Arrigorriaga, hay otra versión sobre el nombramiento del primer Señor de Bizkaia en la obra "Bienandanzas e Fortunas" (1471) de Lope García de Salazar, que dice lo siguiente:

    Seyendo este don Çuria ome es/ forçado e valiente con su ma/ dre allí en Altamjra cavo/ Mondaca en edad de XXII años entró/ vn fijo del Rey de león con poderosa gente/ en Vizcaya quemando e Robando e matando/ en ella porque se quitaran del señorio de Leon/ e llegó fasta Baquio, E juntados todos/ los viscaynos en las çinco merinda/ des tañjendo las çinco vosinas en las / çinco merindades segund su costumbre/ en Gernjca, e oviendo acuerdo de yr pe/ lear con él para lo matar, o morir todos/ allí. Eenbiáronle desir que querían poner / este fecho en el juysio de Dios e de la /batalla aplastada a donde él quisiese E/ por el les fue Respondido que él no apla/ saría batalla sino con Rey o con ome/ de sangre Real e que les quería faser su/ guerra como mejor podiese, e sobre /esto acordaron de tomar por mayor e /capitán desta batalla aquel son Çuria que/ era njeto del Rey descoçia, E fueron/ a el sobre ello, e falláronlo bien presto/ para ello, e enbiando a sus mensajeros, a / plasaron batalla para en Padura, a /çerca de donde es Viluao, E llamaron a / Don Sancho Astegis, señor de Durango/ que les venjese ayudar a defender su / tierra, e vino de voluntad e juntose con / ellos todos en vno, E oviendo fuerte /batalla e mucho profiada e despu/ és de muertos muchos de anbas las / partes fueron vençidos los leoneses, e mu/ erto aquel fijo del Rey, e muchos de los / suyos. E morió allí aquel Sancho Aste / gas, señor de Durango, e muchos / viscaynos. E sigujeron el alçance ma / tando en ellos que no dexauan njnguno a vida /fasta el árbol de Luyaondo, e porque se tor/ naron de allí pesándoles llamaron el / arbol gafo, e los leoneses que escapar / podieron, salieron por la peña Goro // bel que es sobre Ayala, e como ençima/ de la sierra dixeron a saluo somos. / E por esto le llaman Saluada, e porque/ en Padura fue deRamada tan/ ta sangre llamaron Arrigorriaga, que di / se en vascuence peña viciada de san / gre como la llaman agora. E torna / dos los viscaynos con tanta onRa a/ Gernjca, oviendo su consejo desiendo que / pues tanto eran omjçiados con los le / oneses que sin aber mayor por quien se / Regiesen, que no se podrían bien defen / der. E pues escusar no lo podían, que to / masen a este do Çuria que era de sangre / Real, e valiente, pues que los él también / auja ayudado fasiendo grandes fe/ chos darmas en esta batalla, e to / máronlo por Señor, e partieron con él /los montes e las selas, e diéronle to / do lo secaye e verde que no es fruto le 7 var para las ferrerías e çiertos de / rechos en las venas que sacasen, e de / hesaron para sí los Robres, e ayas, e / ensinas para mantenjmjento de sus pu / ercos, e los aseuos para / mantenjmjento de sus vestias, e los fres / nos para faser astas de armas, ce / llos de cubas, e los salser para ce/ Radura de setos. E diéronle ereda / des de los mejores, en todas las co / marcas a donde poblase sus labra/ dores, porque se serujese dellos, e no e / nojase a los fijos dalgo, en las queles /fueron poblado e aforadas como / lo agora son en sus pedidos e derechos.

    ( Edic. Rodríguez Herrero, t. IV, p. 8)

Jaun Zuria adquiere su mayor grado de protagonismo en la conocida batalla de Arrigorriaga, como capitán del bando vizcaíno.

Respecto a su veracidad, resulta muy interesanate la reflexión realizada por Andres E. de Mañarikua. Dice textualmente:

    "Se ha dicho con excesiva ligereza por alguien, que la leyenda de la batalla de Arrigorriaga, se la inventó Lope García de Salazar. Esto no es verdad. Tan no es verdad, que un siglo antes que Lope García de Salazar, había hablado ya de este episodio el conde Pedro de Barcelos"......Por lo tanto, tendríamos en la leyenda de Jaun Zuria y la batalla de Arrigorriaga, tal como presenta Lope García de Salazar, dos partes: Una segunda de origen diríamos culto, propia de Lope García de Salazar, la del pacto; otra que, indudablemente, tiene un fundamento anterior, probablemente en tradiciones orales".

    (Orígenes del Señoría de Vizcaya, 1976. En "Vizcaya en la alta edad media")

Jon Bilbao, en su extenso artículo titulado "Sobre la leyenda de Jaun Zuria, primer señor de Vizcaya", explica las versiones de esta leyenda de Arrigorriaga desde tres perspectivas: 1) Etnográfica. 2) Histórica. 3) Hipótesis de trabajo para el futuro.

A. Erkoreka sintetiza el extenso artículo de Jon Bilbao en su obra "Los Vikingos en Euskal Herria", donde textualmente dice así:

    " Olafr inn hvíti ( Olafrel Blanco) e Ivarr inn beinlausi ( Ivar el Culebro) ( 850-873)
    Jon Bilbao ( 1982 ) en un sugestivo e interesante estudio sobre la figura mítica del primer señor de Bizkaia, Jaun Zuria, es el primero en plantear una sólida hipótesis de trabajo que se apoya en una investigación previa de Smyth ( 1977 ) ( Los reyes escandinavos en las Islas Británicas desde el año 850 al 880, publicados por la Universidad de Oxford ) Según Bilbao (1982, 253) " en la segunda mitad del siglo IX se establece en la ría de Mundaka una base vikinga que tiene relación con los reyes vikingos de Dublin: Olafr el blanco e Ivarr el Culebro".

Para seguir aportando datos sobre este personaje, es necesario mencionar el monte Untzeta, situado entre Zeberio y Orozko, donde se funden el mito y la historia.

A continuación les relataré un par de leyendas que cuentan en la zona de Bertsute, ambas incluídas en mi libro "Gorbeia Inguruko Etno-Ipuin eta Esaunda"( 1995):

Zeberioko untzetako arribolen ipuin-esaundiak

    Jentilen azkena eta leñoa

    Yentilek, Untzetabeti Mandoire pelotan itaudien da gero andi sertu sirean yentilok, urtotzien LAÑOAK, da lañoak unten otzienean:
    "Gureak in dau, akabau de"
    Orduen sertu sirean yentilok, akabau sireala.
    Arri-bolak bost edo sei arroakoak, karretillan ekarri gendusen Kallera (Miraballes, " Kalle" da Zeberioztarrontzat) eroan gendusen, kareatxeko arriek sian.
    Untzetabepen begoan txabola bat, yentilek inde. Oin be badao errastuen bat. An aukien txabolea, an dao atxa ebagite. D'orma(k)p(b)egosan bastante sertxuek. Oindo akabau baritaos, oindo markataos. ( Zipriano Etxebarria )( 1979 )
    Jentilak harri-bolan untzetabetik mandoiara

    Da ba jentilena barris i jentilek emetik ibilten siala bai labeak errekistetan da, artoripadao labean, labean kuiute eroaten da orreik i gausok kontetoskusan.
    D'orti Untzetabeti Mandoire itaudiela pelotan da bolan, da bolak, gure Felipek, nebeak, Untzetabeti Miraballesera bajatu situsen Zipriano anajeak lagundute. Selango bolak! baye ederto inde, seinde petotakarbi garbi daosemodun. Da kapritxoa usabak e Miraballesgoa, len egoan usaba, surok e estosue akorduripe auko, ori Poberrenak, bajetako. Da gixonakas yoan da bajatu situesan Miraballesera. An ixingoire, oin errekara bota baitues be estaipaie.
    Da, ba, olangoxe gausak, besterik ser dakipa nik orrinik... Personajeak segun esataudien, andiek, da begi bet. Da nik estait entzunde badauket emeti be (kokotera eskua eroanaz) beste bat aukitaudiela ostaikoa be ikusteko...
    Ibili, gaubes, orrikaubes, egunes esisen ikusten e arean olangorik da gaubes ibili ba sulori-sulo bastarra(k) topetan gosea aukitaudien seguru edo yateko jeneroa topetan da esataudien ibilten siala gaubes.( Damiana Etxebarria).( 1979)

Un hombre de Arkulanda, Zeberio, encontró en las cercanías de Untzeta unas esferas pétreas, y se las llevó a casa, de modo que en cuanto tuve conocimiento de este descubrimiento me fui a Arkulanda para verlas de cerca. Son piedras de distintos tamaños y han sido aprovechadas para decorar los alrededores de la casa. Les saqué algunas fotos.

Tenía conocimiento de la existencia de estas piedras a través de las leyendas, pero tenía curiosidad por saber más acerca de ellas. Estaba seguro de que no eran dólmenes. Y, efectivamente, no lo eran.

Diez años más tarde, el historiador de la Universidad de Deusto Barrio Loza J.A. (Dir) explicaba su procedencia en la obra colectiva "Bizkaia: Arqueología, Urbanismo y Arquitectura Histórica". Dice así:

    "Por otro lado en la cumbre de Unzueta, lugar estratégico que controla las vías de comunicación entre la llanada alavesa y la Bizkaia nuclear, se pueden observar unos muros destruidos. Probablemente corresponden al castillo que, según Crónica General de Ibargüen, fue fundado en el año 549, fecha bastante imrobable si se tiene en cuenta el espíritu que predomina en toda la crónica de remontar a un pasado lejano el origen de las principales familias nobles de Bizkaia. En cualquier caso, en 1277 fue tomado por Alfonso X y demolido en el siglo XIV por orden del Señor de Bizkaia Don Tello. Aunque nada sabemos sobre su estructura y aspecto, el reciente hallazgo en las laderas del monte de esferas pétreas de gran diámetro hacen pensar que se trataba de un recinto de cierta entidad: por su volumen y forma parecen proyectiles dispuestos para ser arrojados desde la cima por medio de un trabuco."

Para completar la información sobre Jaun Zuria, quisiera comentar brevemente la perspectiva literaria. Jaun Zuria se nos presenta, entre otros, en las siguientes publicaciones:

1. En el libro "Euskal Erromantzeak, (1998)" se citan los romances de "Jaun Zuriano eta Kanzuriano". Antonio Zavala, Editorial Auspoa (1998).

La versión de Kanzuriano se publicó en la colección de Jose Aristimuño, "Aitzol", al ser recogido por Jose Maria Arriaga Zuazo, de Barinaga, en Ibarrangelu, en el año 1936, a Petra Uribarrena, de sesenta y cinco años de edad.

Versión de Jaun Zuriano, Adolfo Arejita, Igone Etxebarria, Jaione Ibarra: Mendebaldeko Euskal Baladak/ Antologia (Bilbao, 1995), página 54, con la siguiente nota: Fuente: Archivo MZIM de Labayru Ikastegia. Testigo: Elisa Barrenetxea Badiola, nacida en Elantxobe y habitante de Sopelana. Recogido por: Eukene Markaida. Fecha: mayo de 1990.

Ofrecemos esta segunda versión en su integridad:

Pentagrama: "Jaun Zuriano, (Elantxobe) "
    -Jaun Zuriano, Jaun Zuriano,
    lotan zagoza? Izartu.
    Zeure esposa doña Errosa
    Bihar dala esposa barri: (bis)

    -Ni neu es naiz Manbrukua
    da gitxiago trukukua,
    ziertuago izan neinteke
    aingeru zeruetakua.

    -Emendik ara erauteatxik
    zer emongo daustazu sari?
    -Mila libra argizari
    neure Amabirjinari.
    Beste edo gehiago
    San Migel aingeruari.

    -Gortan dekodaz zazpi zaldi
    zein onena dan artu bedi.
    Jaun Zurianok artu dau eta
    Arin doa erriz erri.

    Oles, oles, Dios te salve,
    Gaur ostatua gure neuke.
    -Emen eztago gaur ostaturik,
    Jauna lagun bekizu zeuri.

    -Nor da ori Manbruori,
    Manbru erriko trukuri,
    Mandru erriko trukuori,
    Trukuamian semiori? (bis)

    -Jaun Zuriano bizi zanian
    pobriak emen eben ostatua
    Jaun Zuriano bizi zanian
    pobriak eben ostatua.

    Nor da ori pobriori,
    pobre inkietaduori?
    Jaun Zuriano atxitu dau-te
    betor barrure erromesori. (bis)

    Berton daukat ezpada bat
    Jaun Zurianok neuri itxia:
    aixe gora altzaten dabena
    izingo da neure gizon geia.

    Gortan daukat ezpata bat
    Jaun Zurianok neuri itxia:
    axe altzaten dabena
    izango da gizon-geia.

    Or da gazte brabu ori, da asi de baia ezin deu altza ezpatie, da:

    -Ia bigarrenak,...
    Eta ezin.
    - Ia orrek pobre inkietadu orrek.
    Orrek begiz ondo adituten dotso.
    -Asi zeitez ba pobria.
    Asten da, eta gora daroa ezp

    atia.
    -Au da neure Jaun Zuriano.
    -Au izingo da neure emaztia

Adolfo Arejita, Igone Etxebarria, Jaione Ibarra: Mendebaldeko Euskal Baladak / Antologia (Bilbao, 1995), En la página 54, donde se añade lo siguiente: "Fuente: Archivo MZIN de Labayru Ikastegia. Testigo: Elisa Barrenetxea Badiola, nacida en Elantxobe y habitante de Sopelana. Recogido por: Eukene Markaida. Fecha: mayo de 1990".

Como se puede observar, es una historia que guarda un gran parecido con la Odisea de Ulises. Mientras que en ésta última el instrumento que vinculaba a los novios eran el arco y la flecha, en este caso lo era la espada de Jaun Zuriano.

2. Por otra parte, incluso nuestro célebre cantante Iparragirre cita a Jaun Zuria en el sexto verso de la canción "Jaungoikoa eta Arbola" ( Jagon 2 Euskaltzaindia, 1987):

" Egunen batez agertuko da
Gure goizeko izarra
Bere odoietan inguru dela
Jaun Zuriaren itzala,
Eta orduan zainetan bada
Ibero zarren odola
Biziak eman esanez biba
Jaungoikoa eta Arbola."

3-. El vizcaíno Antonio Trueba (1819-1889) cuenta una hermosa historia sobre Jaun Zuria en su obra "Cuentos populares", en 1859. La última versión de esta narración la recoge S. Calleja en la colección "Basajaun. El señor del bosque. Cuentos y leyendas populares vascos" (1995).

II- La novela Jaun Zuria

Al tener conocimiento de todo cuanto acabo de exponer, pensé que Jaun Zuria bien merecía una novela. Empecé a darle vueltas a la idea, y pasé del dicho al hecho.

Tras leer varias veces el cuento de A. Trueba, comencé a buscar todo tipo de información sobre el contexto, datos históricos y ficticios, hasta que, finalmente, concedí a Jaun Zuria el honor de protagonizar una novela.

Esta novela histórico-fantástica consta de dos partes, en las que se narran la historia de la isla de Izaro por un lado, y la de Iaun Zuria por otro.

En el transcurso de toda la novela hay una serie de elementos euskaldunes que se repiten constantemente, como las costumbres, el pensamiento, el modo de vida, la religión, etc. que se hallan recogidos en un bello y hermoso euskera como es el dialecto vizcaíno, que viene a enriquecer el euskera batua. El hoy viene dado por el ayer. Las tres generaciones que formamos la sociedad vasca tenemos en común, por encima de todas las posibles diferencias, la identidad vasca. Velemos pues por ella, para que también en el futuro sigamos siendo euskaldunes.


Bibliografía

Bilbao, J. Sobre la leyenda de Jaun Zuria, primer señor de Vizcaya. Amigos del país hoy, Adiskideen elkartea, gaur. Bilbao, 1982.
Barandiaran, J.M. Diccionario ilustrado de mitología vasca. Obras completas Nº I. Bilbao, 1972.
Barrio Loza, J.A. (Dir) Bizkaia: Arqueología, Urbanismo y Arquitectura histórica.I. Duranguesado y Arratia-Nervión. Bilbao, 1989.
Calleja, S. Basajaun: El señor den bosque. Cuentos y leyendas populares vascos. Madrid, 1995.
Erkoreka, A. Los Vikingos en Euskal Herria. Ekain. Bilbao, 1995.
Estornés Lasa, B. Historia General de Euskalerria (Época Pamplonesa 824-1234). Enciclopedia Auñamendi. San Sebastián, 1984.
Etxebarria Ayesta, J.M. Gorbeia inguruko Etno-Ipuin eta Esaundak. Labayru-BBK. Bilbo, 1955.
Etxebarria Ayesta, J.M. Jaun Zuria, eleberria. (En dialecto vizcaíno y en euskera batua) Ibaizabal. Zornotza, 1997.
Euskaltzaindia. Iparragirre Jagon 2, Bilbo, 1987.
Mañaricua, A.E. Orígenes del Señorío de Vizcaya, en "Vizcaya en la alta edad media", Bilbao, 1976.
Zavala, A. Euskal erromantzeak. Auspoa Liburutegia. Sendoa. Oiartzun, 1998.
Juan Manuel Etxebarria Ayesta ( 2002-XII-23 )


Juan Manuel Etxebarria Ayesta, (Doctor en Filología Vasca) EHKME
(1) En el presente artículo se ofrece la conferencia impartida por Juan Manuel Etxebarria Ayesta en Busturia, en diciembre de 2002.
 


Euskonews & Media 205. zbk (2003 / 03-28 / 04-04)

Dohaneko harpidetza | Suscripción gratuita | Abonnement gratuit |
Free subscription


Aurreko aleak | Números anteriores | Numéros précedents |
Previous issues


Kredituak | Créditos | Crédits | Credits

Euskomedia: Euskal Kultur Informazio Zerbitzua

Eusko Ikaskuntzaren Web Orria

webmaster@euskonews.com



QUIENES SOMOSPolítica de privacidadAvisos LegalesCopyright © 1998 Eusko Ikaskuntza