| |
Jaun Zuria, según óleo del S.XVI
que se conserva en la Casa de Juntas de Gernika |
Q
uisiera presentarles un personaje que mantuvo una estrecha relación
con Altamira de Busturia. Para ello, por una parte les voy a relatar,
someramente, la historia real o ficticia de este mítico personaje,
para que al menos recordemos quién fue, y por otra parte
les informaré sobre los aspectos más importantes que
recojo en mi novela "Jaun Zuria".
Respecto al primer punto, a Jaun Zuria se le conoce como el primer
Señor legendario del Señorío de Bizkaia. Incluso
existe un retrato suyo en óleo, del siglo XVI, y además
es el primero que figura en la lista de la Casa de Juntas de Gernika.
Digo que fue legendario porque así lo expresa J. Bilbao (1982)
en las palabras con que cierra su interesante artículo: "Hoy
leyenda, mañana, tal vez, historia".
La primera referencia escrita de Jaun Zuria data, según
A. Mañarikua, exactamente de 1925, cuando Pedro de Barcelos,
conde de Portugal, lo cita en el "Nobiliario de Linajes".
Así se recoge en el siguiente texto de A. Mañarikua:
"El conde de Barcelos, hijo de del rey don Dionis de Portugal,
murió el año 1354 y parece que escribió su
Libro de los Linajes entre los años 1325 y 1344. Quizá
el Libro de los Linajes no pueda decirse, ya lo advertía
Herculano, que sea totalmente del conde don Pedro de Barcelos. Pero
es él nuevamente el que lo redacta. Puede llamar la atención
que en un libro que se dedica a linajes portugueses, el conde de
Barcelos dedique dos capítulos al linaje de Vizcaya. La extrañeza
es menor si tenemos en cuenta que el año 1317 el conde don
Pedro de Barcelos, que por su linaje había tenido un gran
predicamento en Portugal, cae en desgracia, es desterrado y pasa
cuatro años y medio en Castilla, y en Castilla traba relación
y amistad con don Juan Nuñez de Lara, Señor de Vizcaya
por su matrimonio con doña María Diaz de Haro. Estamos
a principios del siglo XIV. Y es probablemente por esta relación
de amistad con don Juan Nuñez de Lara, que don Pedro de Barcelos
conociera algunos datos referentes a los orígenes más
o menos legendarios, más o menos tradicionales de la familia
de los señores de Vizcaya y los va a consignar en su libro".
Pasado más de un siglo, en 1454, el vizcaíno Lope
García de Salazar presenta dos versiones más sobre
Jaun Zuria en su obra "Crónicas de Vizcaya".
Presentaremos las tres versiones originales: en su totalidad cuando
su brevedad lo permita, y en forma resumida cuando resulte excesivamente
largo.
En primer lugar, y atendiendo al criterio cronológico, he
aquí la versión del portugués Pedro de Barcelos:
Versión de don Pedro. Conde de Barcelós (Nobiliario
de linajes).
"Biscaya fue Señorio aparte antes que huviesen Reyes
de Castilla i después estuvo sin Señor. Avia en Asturias
el conde don Moniño, que vexando a aquella tierra le obligó
a pagarle cada año una vaca, un buey i un cavSallo blancos.
Poco después deste acuerdo llegó allí, una
nave, en que venía un hombre bueno, hermano del rey de Inglaterra,
expulso de allá; y se llamava From: traía consigo
a Fortun Froes su hijo. Supo de aquella gente la contienda con el
conde don Moniño; dixoles quien era, i que si le aceptasen
por señor los defendería. Hizieronlo ellos así
i estando ya en posesión del Estado, llegó el tiempo
de pagar al conde don Moniño el tributo, que él embio
a pedir. Respondiole From, que viniese él a pedirlo. Juntó
sus gentes el conde, i From con sus Biscainos le salió al
encuentro cerca de la aldea de Vusturia, adonde el Conde quedó
vencido, i muerto, con gran parte de su exercito. Por la mucha sangre
que se derramó por allí, se dio al campo el nombre
de Arrigurriaga, que en Vascuence quiere decir piedras bermejas.
Muerto don From quedó su hijo don Fortun Froes señor
de Biscaya..."
La versión resumida del vizcaíno Lope García
de Salazar la ha realizado J. Bilbao, mientras que la versión
completa nos la ofrece A. Erkoreka.
Los vikingos en Euskal Herria (A. Erkoreka. 1995).
Una hija legítima del rey de Escocia arribó en Mundaca
unas naos y vinieron con ella muchos omes y mugeres Y, quando llegaron
á la concha de fuera, avia tormenta, que quisieron posar
allí y bieron al agua que descendía de Guernica turbia,
que venta crescida y dixeron aca munda ca. Heran todos gramáticos,
que en gramática dizen por agua limpia aca munda, y fueron
al rrío arriba y -posaron dentro donde ahora es poblada Mundaca
y por esto le llamaron Mundaca; y aquí se dize que esta donzella
se preñó y que. nunca quiso dezir de quien hera preñada
y que la dexó en destierro del rreino su padre, y que la
dexaron allí en Mundaca aquellas gentes que con ella vinieron
y que se tornaron para Escocia con sus naos sino algunos que quedaron
allí con ella.
Y por otra manera dize la historia que cuando el de Escocia, padre
de esta donzella, murió, que fincó un su hijo por
rrey y que esta su hermana no quiso quedar en el rreino, y que tomó
aquellas naos y gentes con todo algo que pudo aver y que arribó
allí en Mundaca, como dicho es, y que las naos y gentes,
con algunos de las compañas, que se tornaron para Escocia,
y la infanta con los más se quedó allí y que
hizieron allí su puebla y que, estando allí, que durmió
con ella en sueños un diablo que llaman en Bizcaya Culebro,
Señor de Casa, y que la empreñó y destas dos
cosas no se sabe qual dellas fué más cierta; pero
como quiera que fué, la Infanta fué preñada
y parió un hijo, que fué ome mucho hermoso y de buen
cuerpo y llamáronle Don Zurián, que quiere dezir en
castellano Don Blanco.
En aquel tiempo (no) hera Bizcaya cinco merindades como es agora,
ca estonces la Encartación y Somorrostro y Baracaldo del
rreino de León heran y Durango estonces Señorío
sobre sí, y hera Señor della Don Sancho Astegures,
y después la ganó Don Iñigo Esquerra, Señor
de Bizcaya, ca trucó otra tierra con el rrey de León
en Asturias 6 juntóla con el Señorío de Bizcaya
con aquellas tranquezas é libertades que Bizcaya avía;
y en esta sazón se alzó Castilla Vieja contra los
rreyes de León; porque les mató á los Condes
á sus Señores y el rrey de León guerreava mucho
con Bizcaya, porque fiera de Castilla, y hazíales mucho daño
á ellos á él también y, tanto ovo de
ser, que un hijo del rrey de León entró á correr
á Bizcaya y llegó hasta Vaquío, haciendo mucho
daño en la tierra, é juntáronse las cinco merindades
y ovieron consejo que le diesen batalla y el hijo del rrey de León
respondióles que les no darla batalla á ellos ni á
otro ninguno que no fuese rrey ó hijo de rrey ó de
la sangre rreal, y sobre esto ovieron su consejo é, pues
Don Zurián hera nieto del rrey de Escocia, que fuesen por
él é le tomarían por Capitán y diesen
con él la batalla, para en Arrigorryaga, que se llamava estonces
Padura, y bino allí en ayuda de los biscaynos Don Sancho
de Stegures, Señor de Durango, y obieron allí su pelea,
mucho porfiada y recia, y fué allí vencido y muerto
el yjo del rrey de León y muchos de los suyos yacen enterrados
en Arrigorriaga, que quiere decir en castellano peña bermexa
Ensangrentada; y fueron en el alcance asta el árbol gafo
de Luyando, y, porque non pasaron adelante en el alcance, le llamaron
el árbol gato; y con la gran alegría que ovieron y
porque el dicho Don Zuría provó mucho bien por sus
manos, tomáronlo por Señor y alcanzáronlo por
Conde de Biscaya, y partieron con él los montes y los monasterios
á medias, y prometiéronle de ir con él cada
y cuando que menester lo obiesen asta aquel árbol gafo á
su costa dellos y con armas y sin sueldo y que, si dende allí
adelante les quisiese llevar, que les diese sueldo;
La primera versión dice:
"Una hija legítima del Rey de Escocia arribó
en Mundaca en unas naos y vinieron con ella muchos hombres y mujeres...y
aquí [en Mundaca] se dice que esta doncella se preñó,
y que [por eso] la dejó en destierro su padre, y que la dejaron
en Mundaca aquellas gentes que con ella vinieron y que se tornaron
para Escocia con sus naos salvo algunos que quedaron con ella"
Y esta es la segunda versión:
" Que cuando el [rey] de Escocia padre de esta doncella
murió [hizo rey a su hijo] (que fincó un su hijo por
rey) y que [por] esto su hermana no quiso quedar[se] en el reino
y que tomó aquellas naos...y que arribío allí
en Mundaca..y que las naos se tornaron para Escocia y la infanta
con las más de las gentes se quedó allí [en
Mundaca] y que hicieron alli su puebla. Y que estando allí...durmió
con ella en sueños un diablo que llaman en Bizcaya Culebro,
Señor de la casa y que la empreño...y parió
un hijo, que fue mucho hermoso y de buen cuerpo y llamáronle
don Zuria, que quiere decir en castellano don Blanco..."
Tras la batalla de Arrigorriaga, hay otra versión sobre
el nombramiento del primer Señor de Bizkaia en la obra "Bienandanzas
e Fortunas" (1471) de Lope García de Salazar, que dice
lo siguiente:
Seyendo este don Çuria ome es/ forçado e valiente
con su ma/ dre allí en Altamjra cavo/ Mondaca en edad de
XXII años entró/ vn fijo del Rey de león con
poderosa gente/ en Vizcaya quemando e Robando e matando/ en ella
porque se quitaran del señorio de Leon/ e llegó fasta
Baquio, E juntados todos/ los viscaynos en las çinco merinda/
des tañjendo las çinco vosinas en las / çinco
merindades segund su costumbre/ en Gernjca, e oviendo acuerdo de
yr pe/ lear con él para lo matar, o morir todos/ allí.
Eenbiáronle desir que querían poner / este fecho en
el juysio de Dios e de la /batalla aplastada a donde él quisiese
E/ por el les fue Respondido que él no apla/ saría
batalla sino con Rey o con ome/ de sangre Real e que les quería
faser su/ guerra como mejor podiese, e sobre /esto acordaron de
tomar por mayor e /capitán desta batalla aquel son Çuria
que/ era njeto del Rey descoçia, E fueron/ a el sobre ello,
e falláronlo bien presto/ para ello, e enbiando a sus mensajeros,
a / plasaron batalla para en Padura, a /çerca de donde es
Viluao, E llamaron a / Don Sancho Astegis, señor de Durango/
que les venjese ayudar a defender su / tierra, e vino de voluntad
e juntose con / ellos todos en vno, E oviendo fuerte /batalla e
mucho profiada e despu/ és de muertos muchos de anbas las
/ partes fueron vençidos los leoneses, e mu/ erto aquel fijo
del Rey, e muchos de los / suyos. E morió allí aquel
Sancho Aste / gas, señor de Durango, e muchos / viscaynos.
E sigujeron el alçance ma / tando en ellos que no dexauan
njnguno a vida /fasta el árbol de Luyaondo, e porque se tor/
naron de allí pesándoles llamaron el / arbol gafo,
e los leoneses que escapar / podieron, salieron por la peña
Goro // bel que es sobre Ayala, e como ençima/ de la sierra
dixeron a saluo somos. / E por esto le llaman Saluada, e porque/
en Padura fue deRamada tan/ ta sangre llamaron Arrigorriaga, que
di / se en vascuence peña viciada de san / gre como la llaman
agora. E torna / dos los viscaynos con tanta onRa a/ Gernjca, oviendo
su consejo desiendo que / pues tanto eran omjçiados con los
le / oneses que sin aber mayor por quien se / Regiesen, que no se
podrían bien defen / der. E pues escusar no lo podían,
que to / masen a este do Çuria que era de sangre / Real,
e valiente, pues que los él también / auja ayudado
fasiendo grandes fe/ chos darmas en esta batalla, e to / máronlo
por Señor, e partieron con él /los montes e las selas,
e diéronle to / do lo secaye e verde que no es fruto le 7
var para las ferrerías e çiertos de / rechos en las
venas que sacasen, e de / hesaron para sí los Robres, e ayas,
e / ensinas para mantenjmjento de sus pu / ercos, e los aseuos para
/ mantenjmjento de sus vestias, e los fres / nos para faser astas
de armas, ce / llos de cubas, e los salser para ce/ Radura de setos.
E diéronle ereda / des de los mejores, en todas las co /
marcas a donde poblase sus labra/ dores, porque se serujese dellos,
e no e / nojase a los fijos dalgo, en las queles /fueron poblado
e aforadas como / lo agora son en sus pedidos e derechos.
( Edic. Rodríguez Herrero, t. IV, p. 8)
Jaun Zuria adquiere su mayor grado de protagonismo en la conocida
batalla de Arrigorriaga, como capitán del bando vizcaíno.
Respecto a su veracidad, resulta muy interesanate la reflexión
realizada por Andres E. de Mañarikua. Dice textualmente:
"Se ha dicho con excesiva ligereza por alguien, que la leyenda
de la batalla de Arrigorriaga, se la inventó Lope García
de Salazar. Esto no es verdad. Tan no es verdad, que un siglo antes
que Lope García de Salazar, había hablado ya de este
episodio el conde Pedro de Barcelos"......Por lo tanto, tendríamos
en la leyenda de Jaun Zuria y la batalla de Arrigorriaga, tal como
presenta Lope García de Salazar, dos partes: Una segunda
de origen diríamos culto, propia de Lope García de
Salazar, la del pacto; otra que, indudablemente, tiene un fundamento
anterior, probablemente en tradiciones orales".
(Orígenes del Señoría de Vizcaya, 1976. En
"Vizcaya en la alta edad media")
Jon Bilbao, en su extenso artículo titulado "Sobre
la leyenda de Jaun Zuria, primer señor de Vizcaya",
explica las versiones de esta leyenda de Arrigorriaga desde tres
perspectivas: 1) Etnográfica. 2) Histórica. 3) Hipótesis
de trabajo para el futuro.
A. Erkoreka sintetiza el extenso artículo de Jon Bilbao
en su obra "Los Vikingos en Euskal Herria", donde textualmente
dice así:
" Olafr inn hvíti ( Olafrel Blanco) e Ivarr inn beinlausi
( Ivar el Culebro) ( 850-873)
Jon Bilbao ( 1982 ) en un sugestivo e interesante estudio sobre
la figura mítica del primer señor de Bizkaia, Jaun
Zuria, es el primero en plantear una sólida hipótesis
de trabajo que se apoya en una investigación previa de Smyth
( 1977 ) ( Los reyes escandinavos en las Islas Británicas
desde el año 850 al 880, publicados por la Universidad de
Oxford ) Según Bilbao (1982, 253) " en la segunda mitad
del siglo IX se establece en la ría de Mundaka una base vikinga
que tiene relación con los reyes vikingos de Dublin: Olafr
el blanco e Ivarr el Culebro".
Para seguir aportando datos sobre este personaje, es necesario
mencionar el monte Untzeta, situado entre Zeberio y Orozko, donde
se funden el mito y la historia.
A continuación les relataré un par de leyendas que
cuentan en la zona de Bertsute, ambas incluídas en mi libro
"Gorbeia Inguruko Etno-Ipuin eta Esaunda"( 1995):
Zeberioko untzetako arribolen ipuin-esaundiak
Jentilen azkena eta leñoa
Yentilek, Untzetabeti Mandoire pelotan itaudien da gero andi sertu
sirean yentilok, urtotzien LAÑOAK, da lañoak unten
otzienean:
"Gureak in dau, akabau de"
Orduen sertu sirean yentilok, akabau sireala.
Arri-bolak bost edo sei arroakoak, karretillan ekarri gendusen Kallera
(Miraballes, " Kalle" da Zeberioztarrontzat) eroan gendusen,
kareatxeko arriek sian.
Untzetabepen begoan txabola bat, yentilek inde. Oin be badao errastuen
bat. An aukien txabolea, an dao atxa ebagite. D'orma(k)p(b)egosan
bastante sertxuek. Oindo akabau baritaos, oindo markataos. ( Zipriano
Etxebarria )( 1979 )
Jentilak harri-bolan untzetabetik mandoiara
Da ba jentilena barris i jentilek emetik ibilten siala bai labeak
errekistetan da, artoripadao labean, labean kuiute eroaten da orreik
i gausok kontetoskusan.
D'orti Untzetabeti Mandoire itaudiela pelotan da bolan, da bolak,
gure Felipek, nebeak, Untzetabeti Miraballesera bajatu situsen Zipriano
anajeak lagundute. Selango bolak! baye ederto inde, seinde petotakarbi
garbi daosemodun. Da kapritxoa usabak e Miraballesgoa, len egoan
usaba, surok e estosue akorduripe auko, ori Poberrenak, bajetako.
Da gixonakas yoan da bajatu situesan Miraballesera. An ixingoire,
oin errekara bota baitues be estaipaie.
Da, ba, olangoxe gausak, besterik ser dakipa nik orrinik... Personajeak
segun esataudien, andiek, da begi bet. Da nik estait entzunde badauket
emeti be (kokotera eskua eroanaz) beste bat aukitaudiela ostaikoa
be ikusteko...
Ibili, gaubes, orrikaubes, egunes esisen ikusten e arean olangorik
da gaubes ibili ba sulori-sulo bastarra(k) topetan gosea aukitaudien
seguru edo yateko jeneroa topetan da esataudien ibilten siala gaubes.(
Damiana Etxebarria).( 1979)
Un hombre de Arkulanda, Zeberio, encontró en las cercanías
de Untzeta unas esferas pétreas, y se las llevó a
casa, de modo que en cuanto tuve conocimiento de este descubrimiento
me fui a Arkulanda para verlas de cerca. Son piedras de distintos
tamaños y han sido aprovechadas para decorar los alrededores
de la casa. Les saqué algunas fotos.
Tenía conocimiento de la existencia de estas piedras a través
de las leyendas, pero tenía curiosidad por saber más
acerca de ellas. Estaba seguro de que no eran dólmenes. Y,
efectivamente, no lo eran.
Diez años más tarde, el historiador de la Universidad
de Deusto Barrio Loza J.A. (Dir) explicaba su procedencia en la
obra colectiva "Bizkaia: Arqueología, Urbanismo y Arquitectura
Histórica". Dice así:
"Por otro lado en la cumbre de Unzueta, lugar estratégico
que controla las vías de comunicación entre la llanada
alavesa y la Bizkaia nuclear, se pueden observar unos muros destruidos.
Probablemente corresponden al castillo que, según Crónica
General de Ibargüen, fue fundado en el año 549, fecha
bastante imrobable si se tiene en cuenta el espíritu que
predomina en toda la crónica de remontar a un pasado lejano
el origen de las principales familias nobles de Bizkaia. En cualquier
caso, en 1277 fue tomado por Alfonso X y demolido en el siglo XIV
por orden del Señor de Bizkaia Don Tello. Aunque nada sabemos
sobre su estructura y aspecto, el reciente hallazgo en las laderas
del monte de esferas pétreas de gran diámetro hacen
pensar que se trataba de un recinto de cierta entidad: por su volumen
y forma parecen proyectiles dispuestos para ser arrojados desde
la cima por medio de un trabuco."
Para completar la información sobre Jaun Zuria, quisiera
comentar brevemente la perspectiva literaria. Jaun Zuria se nos
presenta, entre otros, en las siguientes publicaciones:
1. En el libro "Euskal Erromantzeak, (1998)" se citan
los romances de "Jaun Zuriano eta Kanzuriano". Antonio
Zavala, Editorial Auspoa (1998).
La versión de Kanzuriano se publicó en la colección
de Jose Aristimuño, "Aitzol", al ser recogido
por Jose Maria Arriaga Zuazo, de Barinaga, en Ibarrangelu, en
el año 1936, a Petra Uribarrena, de sesenta y cinco años
de edad.
Versión de Jaun Zuriano, Adolfo Arejita, Igone Etxebarria,
Jaione Ibarra: Mendebaldeko Euskal Baladak/ Antologia (Bilbao,
1995), página 54, con la siguiente nota: Fuente: Archivo
MZIM de Labayru Ikastegia. Testigo: Elisa Barrenetxea Badiola,
nacida en Elantxobe y habitante de Sopelana. Recogido por: Eukene
Markaida. Fecha: mayo de 1990.
Ofrecemos esta segunda versión en su integridad:
|
Pentagrama: "Jaun Zuriano, (Elantxobe) " |
-Jaun Zuriano, Jaun Zuriano,
lotan zagoza? Izartu.
Zeure esposa doña Errosa
Bihar dala esposa barri: (bis)
-Ni neu es naiz Manbrukua
da gitxiago trukukua,
ziertuago izan neinteke
aingeru zeruetakua.
-Emendik ara erauteatxik
zer emongo daustazu sari?
-Mila libra argizari
neure Amabirjinari.
Beste edo gehiago
San Migel aingeruari.
-Gortan dekodaz zazpi zaldi
zein onena dan artu bedi.
Jaun Zurianok artu dau eta
Arin doa erriz erri.
Oles, oles, Dios te salve,
Gaur ostatua gure neuke.
-Emen eztago gaur ostaturik,
Jauna lagun bekizu zeuri.
-Nor da ori Manbruori,
Manbru erriko trukuri,
Mandru erriko trukuori,
Trukuamian semiori? (bis)
-Jaun Zuriano bizi zanian
pobriak emen eben ostatua
Jaun Zuriano bizi zanian
pobriak eben ostatua.
Nor da ori pobriori,
pobre inkietaduori?
Jaun Zuriano atxitu dau-te
betor barrure erromesori. (bis)
Berton daukat ezpada bat
Jaun Zurianok neuri itxia:
aixe gora altzaten dabena
izingo da neure gizon geia.
Gortan daukat ezpata bat
Jaun Zurianok neuri itxia:
axe altzaten dabena
izango da gizon-geia.
Or da gazte brabu ori, da asi de baia ezin deu altza ezpatie,
da:
-Ia bigarrenak,...
Eta ezin.
- Ia orrek pobre inkietadu orrek.
Orrek begiz ondo adituten dotso.
-Asi zeitez ba pobria.
Asten da, eta gora daroa ezp
atia.
-Au da neure Jaun Zuriano.
-Au izingo da neure emaztia
Adolfo Arejita, Igone Etxebarria, Jaione Ibarra: Mendebaldeko
Euskal Baladak / Antologia (Bilbao, 1995), En la página
54, donde se añade lo siguiente: "Fuente: Archivo
MZIN de Labayru Ikastegia. Testigo: Elisa Barrenetxea Badiola,
nacida en Elantxobe y habitante de Sopelana. Recogido por: Eukene
Markaida. Fecha: mayo de 1990".
Como se puede observar, es una historia que guarda un gran parecido
con la Odisea de Ulises. Mientras que en ésta última
el instrumento que vinculaba a los novios eran el arco y la flecha,
en este caso lo era la espada de Jaun Zuriano.
2. Por otra parte, incluso nuestro célebre cantante Iparragirre
cita a Jaun Zuria en el sexto verso de la canción "Jaungoikoa
eta Arbola" ( Jagon 2 Euskaltzaindia, 1987):
" Egunen batez agertuko da
Gure goizeko izarra
Bere odoietan inguru dela
Jaun Zuriaren itzala,
Eta orduan zainetan bada
Ibero zarren odola
Biziak eman esanez biba
Jaungoikoa eta Arbola."
3-. El vizcaíno Antonio Trueba (1819-1889) cuenta una
hermosa historia sobre Jaun Zuria en su obra "Cuentos populares",
en 1859. La última versión de esta narración
la recoge S. Calleja en la colección "Basajaun. El
señor del bosque. Cuentos y leyendas populares vascos"
(1995).
II- La novela Jaun Zuria
Al tener conocimiento de todo cuanto acabo de exponer, pensé
que Jaun Zuria bien merecía una novela. Empecé a darle
vueltas a la idea, y pasé del dicho al hecho.
Tras leer varias veces el cuento de A. Trueba, comencé a
buscar todo tipo de información sobre el contexto, datos
históricos y ficticios, hasta que, finalmente, concedí
a Jaun Zuria el honor de protagonizar una novela.
Esta novela histórico-fantástica consta de dos partes,
en las que se narran la historia de la isla de Izaro por un lado,
y la de Iaun Zuria por otro.
En el transcurso de toda la novela hay una serie de elementos euskaldunes
que se repiten constantemente, como las costumbres, el pensamiento,
el modo de vida, la religión, etc. que se hallan recogidos
en un bello y hermoso euskera como es el dialecto vizcaíno,
que viene a enriquecer el euskera batua. El hoy viene dado por el
ayer. Las tres generaciones que formamos la sociedad vasca tenemos
en común, por encima de todas las posibles diferencias, la
identidad vasca. Velemos pues por ella, para que también
en el futuro sigamos siendo euskaldunes.
Bibliografía
Bilbao, J. Sobre la leyenda de Jaun Zuria, primer señor
de Vizcaya. Amigos del país hoy, Adiskideen elkartea,
gaur. Bilbao, 1982.
Barandiaran, J.M. Diccionario ilustrado de mitología vasca.
Obras completas Nº I. Bilbao, 1972.
Barrio Loza, J.A. (Dir) Bizkaia: Arqueología, Urbanismo
y Arquitectura histórica.I. Duranguesado y Arratia-Nervión.
Bilbao, 1989.
Calleja, S. Basajaun: El señor den bosque. Cuentos y leyendas
populares vascos. Madrid, 1995.
Erkoreka, A. Los Vikingos en Euskal Herria. Ekain. Bilbao,
1995.
Estornés Lasa, B. Historia General de Euskalerria
(Época Pamplonesa 824-1234). Enciclopedia Auñamendi.
San Sebastián, 1984.
Etxebarria Ayesta, J.M. Gorbeia inguruko Etno-Ipuin eta Esaundak.
Labayru-BBK. Bilbo, 1955.
Etxebarria Ayesta, J.M. Jaun Zuria, eleberria. (En dialecto
vizcaíno y en euskera batua) Ibaizabal. Zornotza, 1997.
Euskaltzaindia. Iparragirre Jagon 2, Bilbo, 1987.
Mañaricua, A.E. Orígenes del Señorío
de Vizcaya, en "Vizcaya en la alta edad media", Bilbao,
1976.
Zavala, A. Euskal erromantzeak. Auspoa Liburutegia. Sendoa.
Oiartzun, 1998.
Juan Manuel Etxebarria Ayesta ( 2002-XII-23 )
Juan Manuel Etxebarria
Ayesta, (Doctor en Filología Vasca) EHKME
(1) En el presente artículo
se ofrece la conferencia impartida por Juan Manuel Etxebarria Ayesta
en Busturia, en diciembre de 2002. |