Euskal
kultura, askoren iritzirako, baserritar herri baten kultura izan
da oraintsu arte; esan nahi baita euskal kultura garatu gabeko
herri baten kultura izan dela: ahozko tradizioaren kontserbatzaile
eta iraganarekin lotura gehiago gorde dituena beti oraina edo
garai eta molde berriekin baino.
Nik, jakina, ez dut holakorik
uste. Nire ustez, Euskal kulturak, euskaraz adierazten den kulturak
alegia, ez du inoiz -moldiztegia Europan zabaldu zenez geroztik
ez behintzat- Mendebaldeko korronte nagusietatik kanpo garatu
nahi izan eta korronte horiei, sortu ahala, jarraitu nahi izan
zaie.
Hala ere, onartu behar da euskal
kulturak orain dela gutxi arte dimentsio arazo handiak izan dituela
eta bitarteko gutxi eta eskasez baliatu beharrez nahikoa masa
kritikoa lortu ezinik ia ezkutuan gelditzera kondenaturik egon
dela. Horri guztiari, gaineratu behar izan zaizkio sarritan,
bertoko klase zuzentzaileen kontzientzia eskasa eta axolagabekeria
-gogora ekar dezagun Etxeberriren egitasmoa -latinaren gramatika
bat euskaraz argitaratzeko- bere seme Agustinen bidez 1718. urtean
Lapurdiko Biltzarrari bidalitako laguntza-eskaria eta Biltzarrak
egin zion harrera hotza-.
Beraz, euskal jende landuak euskararako
eta Euskal Herrirako proposatzen zituen kultur egitasmoak deusezturik
gelditu izan dira askotan, laguntza ezaren eraginez eta horrenbestean,
gutxiengoen gozamenerako bakarrik gelditu izan dira.
Euskal kultura garatzeko gizon-emakume
askok abiapuntu gisa kultur nagusiak beren magalera ekarri nahi
izan dituzte saio eta modu askoren bidez. Horretarako, Mendebaldeko
kulturak sustraiak hartzen dituen tradizio klasikoa erabili dute,
gehienetan tradizio hori kristianismoaren bidez xurgatu dutelarik,
Elizak euskal kulturaren garapenean izan duen garrantzi handia
dela eta.
Molde
berrietara euskal kultura ekartzeko ahalegin horietan, bide batez
Mendebaldeko Kulturaren hedatze eta zabalkundearen katea luzeari
katanbegi berri bat lotu diote.
Esandakoaren frogagarri, XVIII.
mendeko hainbat euskal autorek euskararako aldarrikatzen zituzten
egitasmoak gaingiroki erakustea gustatuko litzaidake. Autore
horien artean adierazgarrienetakoak lehen aipatutako Sarako Etxeberri,
Aita Kardaberaz eta Aita Mendiburu izan daitezke. Hortaz, horien
lanen izaera aukeratu dugu Euskal kulturak kultura klasikoaren
hedakuntzan aportatu duenaren erakus-leiho txikia izateko, ezen
hori baita niri azpimarratzea interesatu zaidana.
Bi jesuiten ahalegina bide horretatik
jotzeak ez luke inor harritu behar. Biak apaizak izanik, tradizio
klasikoaren transmisioa beren ofizioaren ardatz moduan agertzen
baitzaigu. Antzinarotik Elizak mundu klasiko zaharraren sustrai
ideolojiko-kulturalak eta hauek zabaltzeko tresnak bereganatu
zituen. Gero, Erdi Aroan zehar monastegi eta unibertsitateetan
gorde zituen eta moldatuta egon arren, erakunde horiek tradizio
klasikoaren transmisioa bermatu zuten.
Erromako Eliza Erreformaren astinaldia
ezagutu ondoren konturatu zen Europako kristauek ez zutela doktrina
ondo ezagutzen. Egoera horri erremedioa ipintzeko Trentoko Kontzilioak
herria fedean hezitzeko eta Eliza bera eraso berrietatik babesturik
uzteko predikazioan arreta berezia jartzea erabaki zuen, bide
batez langintza horretan latina ez ziren hizkuntzak aintzatetsiz.
Erretorika sakratuaren bizkundea, beraz, XVI. mendetik abiatzen
da. Euskal Herria eta euskara, jakina, ez ziren ekimen horretatik
aparte geldituko. Euskal Herriraino ere fedearen krisialdiaren
kontzientzia iritsi zen eta, euskara predikazio herrikoirako
derrigorrezko bihurtu zen. Elizaren behar pragmatiko honen ondorioz
hizkuntza eta fedea elkarren eskutik joango ziren handik aurrera,
bereziki Euskal Herrian denbora asko apurtzea kostako zuen binomio
baten lehenengo sustraiak jarriz.
Aipatzea
hautatu ditugun autoreak XVIII. mendekoak izatea ez da kasualitatea,
XVIII. mendean erretorikak, Tradizio klasikoaren semea denak
aitzakiarik gabe, loraldi bat ezagutu zuen. Tradizio klasikoaren
erabilpenaren bi ereduak, laikoa eta sakratua, alderatu ondoren,
Euskal Herriaren kasuan dudarik gabe, azkena gailentzen da. Bi
moten arteko desberdintasun nagusia, egilea eta entzulegoaren
arabera sailkapena eginez, hurrengoan datza: laikoak nagusiki
kulturaren garapena bilatzen zuen bitartean, sakratuak, berriz,
fedea zabaltzeko lanaren atzetik zebilen (gogoratu besterik ez
dago jesuslagunen lema ospetsua).
Argitu behar da bi autore sailkapen
beraren barruan sartzeak ez duela esan nahi haien artean desberdintasunik
ez dagoenik. Har ditzagun, bestela, Kardaberaz eta Mendiburu,
biak Erretorika sakratuaren adibide paradigmatikoak dira eta
biek arrakasta handia izan zuten garai hartan, nahiz eta oso
erretorika diferentea erabili.
Kardaberazek uste zuen euskarak
bazuela erretorika natural bat, euskarari falta zitzaiona zen,
hortaz, ars rethorica bihurtzea da. Euskaldun askoren
iritzia zen, XVIII. Mendean, latinez aurkitzen zen erretorika
ederra ez zela euskaraz aurkitzen. Uste honen kontra jesuita
hernaniarra Ciceroren ikuspuntu unibertsalaz baliatzen da, azken
honentzat erretorikaren erregelak erregela egokiak dira hizkuntza
guztietarako.
Kardaberaz hizkuntzaren apologeta
bat izateaz gain, hizkuntzarekiko ikuspegi praktikoena ordezkatzen
du, izan ere, kontzilio ondorengo apaiz legez eta josulagun gisa
bere azken asmoa berak adierazten digu: ....umeak ondo azitzea
nai degu: eta guztia, ez guretzat, baizik Jainkoaren gloriarako
izan dedin; horregatik bere gramatika liburuxka zuzenduta dago
maisueri, konfesorei eta, batez ere, predikatzaileei.
Mendiburuk, aldiz, Kardaberazen
aldean eredu jasoago bat ordezten du, erretorika mailan, ziuraski,
oiartzuarrak irabazten zion hernaniarrari. Mendiburuk bere euskara
eder, aberats eta dotoreagatik Cicero euskaldunaren goitizena
irabazi zuen, sermoietan erabilitako hizkuntza zainduak horrenbeste
merezi baitzuen. Mendibururen Jai-igandeetako Eliz-irakurtzak-etan
hori guztia atzematea erraza da, oso ondo idatzita egoteaz
gain kultura klasikoaren zabalkundea ezagutzeko baliabide egokia
delarik.
Erretorika laikoaren adibidetzat
Etxeberri hartu dugu. Dena den, Sarakoak ordezkatzen duen ereduaren
arrakasta ezak batetik, Lapurdiko Biltzarrak ez zion eskatutakoa
eman, eta Etxeberrik, azken finean nahiz eta bere ideiak gizarte
osoarentzat proposatuak izan, ezin izateak Elizatik markatutako
parametroetatik atera, bestetik, ongi asko adierazten dute erretorika
sakratuaren nagusitasuna. Azken finean Sarakoaren eskuizkribuak
mentalitate erlijiosoaren menpe dagoen gizarte bat ispilatzen
du. Izan ere, Etxeberrik berak onartzen du fedea zabaltzeko Elizak
erabiltzen duen eredua arrakastatsua dela eta ontzat ematen du
jarraibide bezala proposatuz fedearen zabalkunderako ez ezik
baita kultura zabaltzeko ere.
Argi gelditzen da, beraz, Euskaraz
adierazten den Euskal Herria Mendebaldeko korronte nagusiekin
joan ohi dela, batera edo atzetik baina pausuak gehiegi atzendu
gabe, hiru euskal gizon hauek agerian uzten duten bezala. Iñaki
Villoslada Fernandez, filologoa |