Euskonews Parisetik Escuchar artículo - Artikulua entzun

Vanessa Sánchez, kazetaria
Traducción al español

Bost urte igaro dira Euskonews mugarik gabeko “zibergunean” zabaltzen hasi zela. Garai hartan Euskal Herrian nengoen eta, agian, ez nintzen konturatu Euskonews-ek Euskadin, Nafarroan eta Iparraldean jaio edo-eta bizi direnen ahotsa eta Euskal Herriko historia zabaltzeko duen garrantziaz. Orain atzerrian nago eta etxea urrun edukitzeak nire herria gehiago eta diztantzia handiagoarekin ezagutzeko gogoa piztu dit. Eta astekari honek ederki ezaguarazten ditu, askotan komunikabideen gaurkotasunetik urrun dauden euskaldunak eta euskal gaiak. Zoritxarrez, egun, oso zaila da Euskal Herria gertakariek ezartzen dioten indarkeriaren estigmatik aldentzea. Orri elektroniko honek horretarako aukera ematen du.

Nik bezala, bost kontinenteetan dauden lagunek, gure herria apurtzera ez daramatzaten gaiak ezagutzeko eskubidea dute. Luis Mariano abeslariaren heriotzaren efemeride apaletik, Jorge Oteiza eskultorearen erretrato baterarte. Horregatik Euskonews irakurtzerakoan nire herriarekin adiskidetzen naiz, irainik eta odol ttanttarik ez dagoen aldizkaria delako. Aldi berean, Euskonewsek herritarrak lotzeko balio duen nazioarteko sarean sartu du gure hizkuntza. Mugak eta (printzipioz) leku bateko zein besteko hizkuntza bereizkeririk ez dagoen esparru zabal batean dabil euskara zuen eskutik.

Zorionak, urte askotarako!

Zure iritzia / Su opinión
euskonews@euskonews.com

Al alcance de la mano
Comunicación Básica en euskara-castellano

À portée de main
Communication basique en euskara-français

Within hand's reach
Basic communication in Euskara-English

Zum greifen nahe
Basiskommunikation Basquen zu Deutschen

GAIAK
 Aurreko Aleetan
Bilatu Euskonewsen
2003/09/11-19