Gernika: Euskal kulturari buruzko web-ataria

Enlaces relacionados

Zure iritzia / Su opinión

Participa

Premios

  • Artetsu Saria 2005

    Arbaso Elkarteak Eusko Ikaskuntzari 2005eko Artetsu sarietako bat eman dio Euskonewseko Artisautza atalarengatik

  • Buber Saria 2003

    On line komunikabide onenari Buber Saria 2003. Euskonews y Media

  • Argia Saria 1999

    Astekari elektronikoari Merezimenduzko Saria

Similitudes ficticias culturales

Sebastián FUENTEALBA
Arantxa UGARTETXEA ARRIETA

En euskalkultura.com y en la página correspondiente a la diáspora y cultura vasca, en uno de los apartados correspondiente a la titulación que figura arriba en la barra y dice “galería de fotos”, al clicar tuvimos la alegre sorpresa de descubrir que la película “Aupa Etxebeste” había sido presentada en Viña del Mar, concretamente en el Cine Arte de esta ciudad, el 9 de noviembre de 2010, bajo el gran titular de CINE VASCO.

La visita de este filme a Chile nos ha llevado a enriquecernos culturalmente al descubrir en nuestras conversaciones y comentarios que existía un tema en común relacionado con la película y una obra de teatro de finales del siglo XIX correspondiente al autor chileno Eduardo Valenzuela Olivos (1882-1948) titulada “Veraneando en Zapallar”, más conocida aparentemente por generaciones anteriores que por las actuales. El autor al que nos referimos pertenece al grupo de dramaturgos y poetas chilenos que en 1909 edita una serie de poemas titulados “Infantiles” que se vio completada en 1944 con “Poesía de la niñez”. Escribió también un drama en verso bajo el título de “El toque del clarín”, siendo que la última de sus obras en 1948 fue el juguete cómico ya mencionado “Veraneando en Zapallar”.

En un intento de aproximación podríamos decir que la película vasca y la obra de teatro chilena tocan la misma sensibilidad socio-familiar, cada una en su espacio y tiempo correspondiente. Comparten un cierto realismo mágico, una especie de ciencia ficción. Aparece un modismo chileno plasmado en el deseo de un excesivo refinamiento, confundido con lo elegante “snob”, queriendo imitar a la clase alta con exactitudes exageradas y ridículas. En el caso vasco reflejado en un guardar las apariencias correspondientes a una clase industrial pudiente. La palabra veranear es la generadora de un desencadenamiento de situaciones estrafalarias en las que se supedita la convivencia familiar al quiero y no puedo permaneciendo enclaustrados en la propia casa sin ir, a Marbella ni a Zapallar, pero haciendo creer a los demás que han viajado a estos dos lugares de veraneo, auténticos referentes de sus respectivos y muy deseados estatus sociales.

La relación familiar y de convivencia en este auto secuestro tiene diferencias de forma en una y otra obra. En el caso chileno es una familia compuesta por el matrimonio, tres hijas y un hijo. Mientras que en la vasca la familia la componen, el matrimonio, un hijo y un abuelo. La realidad económica del abogado y del industrial es la bancarrota. Las mujeres viven de la apariencia y siempre en la espera de que los hombres de la casa solucionen el tema económico. La astucia del abuelo vasco que guarda una maleta llena de dinero con la esperanza de que el nieto reinicie la industria de boinas que él regentaba, se desvanece cuando los ladrones que en este caso lo son, se llevan la maleta. El supuesto ladrón chileno es el propio abogado disfrazado a quien nadie le reconoce como tal y que anda por la casa olvidado de quitarse la barba postiza que cambia totalmente su fisonomía. Podríamos seguir haciendo comparaciones como el tema de los jóvenes que no quieren estudiar lo que sus mayores desean que estudien... Existe pues en ambas obras un clasismo social y una divergencia generacional más acentuada en la película vasca.

En la convivencia aparecen tensiones, mentiras, frustraciones y miserias. Más que de reacciones de los personajes podríamos hablar de ciertos ademanes y falta de carácter, suplida con retóricas y repertorios totalmente superficiales y ridículamente cómicos. Resultan personajes aparentemente amables y hasta buenos, exentos de responsabilidades, como si vivieran mágicamente. La afectividad relacional y la aproximación a la realidad parecen fortalecerse en el transcurso de las obras pero a la hora de la verdad, todo permanece como está. La farsa hace de estas dos obras la explicitación de lo que en Chile llamamos lo “siútico” y que en el País Vasco podría asemejarse a lo “pijo”.

El zapallo es una hortaliza de origen americano que en algunos lugares se denomina auyama y en otras calabaza. En la dieta azteca su consumo alcanzaba la cifra de más de 8.000 al año. Fueron los españoles los que la llevaron a Europa. El patio de la casa representada en esta obra chilena, jocosa, crítica, y social está lleno de numerosas matas de zapallo, y resulta que la familia ha anunciado en el periódico, su salida de Santiago a la ciudad de Zapallar, ciudad a la que los ricos solían ir a veranear. El autor aprovecha este detalle haciendo una relación irónica entre el patio y la ciudad. En la actualidad sigue existiendo esta ciudad veraniega.

Ramon Agirre y Elena Irureta

Los actores Ramon Agirre y Elena Irureta en una secuencia de la película “Aupa Etxebeste”.

La palabra vasca “Aupa” quiere decir más o menos “viva”, “arriba”... ¿Por qué “Aupa Etxebeste”? porque el señor Extebeste es candidato a la alcaldía de su pueblo y en la simulada vuelta a casa, el pueblo entero lo aclama como tal recibiéndolo con vítores y propaganda electoral, al compás de bandas, charangas y alegría popular. Simpática y divertida película que refleja parte de la actual idiosincrasia vasca “guardar apariencias”.

Tiempos diferentes y espacios distintos los de ambas obras, pero el mismo telón de fondo. Reflexión común, risas parecidas, análisis semejantes, lo jocoso y lo lúdico están presentes haciéndonos entender que en la existencia ficticia plasmada en obras pertenecientes a nuestras culturas somos muy semejantes.

La opinión de los lectores:

comments powered by Disqus
Laguntzaileak
Gipuzkoako Foru AldundiaEusko Jaurlaritza
Eusko IkaskuntzaAsmozEusko Media