JUAN GARMENDIA LARRAÑAGAREN HIZTEGI ETNOGRAFIKOA
Egileak: Juan Garmedia Larrañaga/Xabier Mendiguren
Bereziartu
Argitaletxea: Ikastolen elkartea
Orrialde kopurua: 208
ISBN: 84-7703-466-4
Ezaugarriak: “Juan Garmedia Larrañagaren
Hiztegi Etnografikoa” deritza CD-ROMean eta liburuan datorren edukiari.
Halaxe da: egieak han eta hemen zuzenean ikusi, entzun eta irakurri duena
dator liburuan jasota, ez, maiz, irakurleak entzun edo ikusi gogo lukeena.
Harako herri hartako festaburuetan dantza hura begi kliska batean iruditu
zitzaion bezalaxe dator jasota, landare baten izena Ultzamako baserritar bati
entzun zion bezalaxe... Landare edota tresna mota baten izena askotara heldu
da, mintzatzeko moduak ere askotarikoak bait dira; halaber dantza mota bataren
eta bestearen aldaerak, ez baitute gure gazteek oinetako hautsa denetan berdin
astintzen.
Diversidad y convivencia lingüística
Egileak: Iñaki Agirreazkuenaga
Argitaletxea: Gipuzkoako Foru Aldundia
Orrialde kopurua: 422
ISBN: 84-7907-414-0
Ezaugarriak: Durante todo el año 2001 la
Unión Europea y el Consejo de Europa celebraron “El Año
Europeo de la Lenguas”. Mediante este evento se pretendía poner
de relieve algo evidente, y que salta a la vista, como es la diversidad lingüística
de Europa. Asimismo, se quería sensibilizar a los ciudadanos sobre
esa diversidad lingüística como elemento positivo, y al mismo
tiempo motivarles y hacer hincapié en la necesidad de que cada europeo
aprenda nuevos idiomas, como puente para permitir el acceso a otras culturas
y facilitar la comprensión de cosmovisiones a veces paralelas, otras
perpendiculares..., pero en la abstracción casi siempre procedentes
de caminos comunes y valores similares. Por supuesto, el Año Europeo
no se limitaba a las lenguas oficiales de la Unión Europea, sino que
tenía también como objetivo abordar el lenguaje de los signos,
las lenguas de los inmigrantes, las regionales y minoritarias, así
como las lenguas de los continentes. Es decir, facilitar, en todo caso, desde
el conocimiento de la diversidad, la convivencia lingüística.
ARABAKO KONTZEJUA XX. MENDEAN
Egileak: Hainbat
Argitaletxea: Arabako Biltzar Nagusiak
Orrialde kopurua: 315
Ezaugarriak: Describapen egoki hori Araban zeuden
eta dauden 334 kontzejuen ezaugarri diren oinarrizko elementuekin osatuta
dago (toki antolaketa, erabilerak, ohiturak eta eskuduntza). Describapen hori,
dudarik gabe, gaurkotu daiteke eta gaurkotu behar da, bai zerbitzu publikoei
dagokionean (baliabide teknologiko eta aurkezteko modu aurreratuekin) baita
ere ematen jarraitu behar duten ordezkapen funtzioari dagokionean, milurteko
berri honetan eremua orokorragoa eta globalagoa izan behar baitu.
Aurkezten ditugun jardualdi hauek “Arabako kontzeju Elkartetik”
antolatzen dira, bertan gure erakunde guztien ezin eskertuzko parte-hartzea
izan dugu (Eusko Jaurlaritza, Foru Aldundia, Biltzar Nagusiak, Euskal Herriko
Unibertsitatea, Euskaltzaindia, Eusko Ikaskuntza...). Jardunaldi hauen helburua
lehen aipatu dugun “gaurkotzea” aztertzea izateaz gain, gure kontzejuak
iritzi publikoaren aurrean berriz agertzea ere bada, eta kontzeju horien izenean
bertan belaunaldi berriak zuzenean partehartzera gonbidatzen ditugu. Orrien
kolore berde deigarriak ezin digu gure sustraiak ahaztarazi.
LOS VASCOS-EUSKALDUNAK
Egileak: Hainbat
Argitaletxea: Fundación Vasco Argentina “Juan
de Garay”
Orrialde kopurua: 74
Ezaugarriak: Este número incluye artículos
diversos,entre los que destacamos:
Victoriano de la Plaza. Un vasco argentino en la presidencia, La ballena vasca
del Canadá, Las letras y un apellido vasco: Pedro Orgambide, Los primos
de Borges y Mugica Láinez, Las guerras carlistas y el País Vasco,
Pedro María Otaño, Virulazo, Protagonismo de los vascos en la
revolución de 1880, Aizpeolea.
Al alcance de la mano
Comunicación Básica en euskara-castellano
À portée de main
Communication basique en euskara-français
![]() |
Aurreko Aleetan |