El 10 de febrero de 1916 se inaugura el funicular en las cataratas de Niágara, construido con capital vizcaino

Fuente: Enciclopedia Auñamendi

Argazkia
Transbordador del río Niágara.

Las cataratas de Niágara se situan en la frontera entre Canadá y Estados Unidos, en el escalón formado entre los lagos Ontario y Erie. En 1916 se inauguró un transbordador sobre el salto, construido por Leonardo Torres Quevedo y utilizando capital vizcaíno. En 1910 se había constituido en Bilbao una Sociedad llamada «Estudios y Obras de Ingeniería» compuesta de capitalistas e ingenieros cuyo objeto principal era cooperar a los inventos de Torres Quevedo. Se hicieron cargo del proyecto de construcción de un funicular en las cataratas del Niágara, para lo cual ampliaron el número de componentes y el capital de la Sociedad, formando otra nueva con el nombre The Niágara Spanish Aerocar Co., Limited, y un capital de 110.000 dólares. El grupo de accionistas lo constituyó Juan Víctor Aguirre, Alfredo Alday, conde de Aresti, herederos de Manuel Ayarragaray, Isidoro del Campo, Pedro Chalbaud, «Compañía Transatlántica», Horacio Echevarrieta, Enrique Gana, Valentín Gorbeña, José A. Ibarra, Pedro Icaza, Manuel y Luis Lezama-Leguizamón, José María Olábarri, José Orbegozo, «Sociedad Anónima de Estudios y Obras de Ingeniería», Leonardo Torres Quevedo y conde de Zubiría. Las obras comenzaron en julio de 1913 y el día 10 de febrero de 1916 el funicular-transbordador de Torres Quevedo atravesaba por primera vez el llamado «Whirtpool», el «hervidero» en el sector canadiense. En su viaje de pruebas el funicular llevó ocho viajeros y tres toneladas de hierro.

El 11 de febrero de 1933 tiene lugar la primera emisión de radio en Navarra, concretamente en Tudela

Fuente: Enciclopedia Auñamendi

La radiodifusión en Navarra no se inició en la capital, Pamplona, contra lo que fue norma en casi todas las provincias vascas y españolas. La primera emisora apareció en Tudela, «Radio Muskaria», impulsada por un grupo de radioaficionados encabezados por Mariano Nostalé y Casanova, con los apoyos del alcalde y del jefe de Telégrafos de la localidad. En enero el Ayuntamiento informaba favorablemente la solicitud de instalación de la estación y el 11 de febrero de 1933 tuvieron lugar las primeras pruebas. La programación fue de dos horas y media, incluyéndose después una emisión de noche. A pesar de estos buenos comienzos, a finales de febrero se anunciaba en la prensa que se les había anulado el permiso que tenían como estación experimental. En agosto recibía la licencia con el indicativo «EAJ-45 Radio Muskaria-Tudela». Los problemas financieros para la instalación y puesta en funcionamiento de la emisora fueron serios y la emisora no se llegó a montar, caducando la concesión y pasando el indicativo de la estación, «EAJ-45», a «Radio Denia».

Mariano Mendigacha, Bonaparte printzearen lankidea, Bidankozen jaio zen 1832ko otsailak 12an

Iturria: Auñamendi

  Argazkia
Mariano Saturnino Mendichaga Ornat.

Erronkariko euskalkia ikertzen lagundu zion Bonaparte printzeari. Ogibidez nekazaria eta talentu handiko gizona. Erronkarieraz idatzitako gutunak «Fontes Linguae Vasconum»-en argitaratuak izan ziren. Herriko eskolan burutu zituen oinarrizko ikasketak, oso ondo mintzatzen zen euskeraz, nahiko ondo idazten zuen eta itzuli ere («Salmo quincuagésimo» eta «Orreaga» itzuli zituen). 25 urte zituen Mendigachak Bonaparte Printzea Bidankozera bere hirugarren bidaian ailegatu zenean. 1867an printzea Donibane Lohitzunera heldu zen, han hitzordua baitzeukan hainbat euskaltzaleekin. Mendigachak mando baten gainean zeharkatu zituen mendiak Donibane Lohitzuneraino. 1902tik 1916ra Azkuerekin izango du harremana, balio handiko gutun, ipuin, abesti eta atsotitzak bilduz. Bere gutunak bizimodu, ohitura eta kondairen islada dira. Bidankozen zendu zen 1918ko uztailaren 31an, 87 urterekin.

 

Zure iritzia / Su opinión
euskonews@euskonews.com

Al alcance de la mano
Comunicación Básica en euskara-castellano

À portée de main
Communication basique en euskara-français

Within hand's reach
Basic communication in Euskara-English

Zum greifen nahe
Basiskommunikation Basquen zu Deutschen

EFEMERIDEAK
 Aurreko Aleetan
Bilatu Euskonewsen
2004/02/06-13