Sagardoaren hiztegia
Egileak: Urkiri Salaberria eta Miel Joxe Astarbe
Argitalpena: Sagardun Patzuergoa
Orrialde kopurua: 82
Ezaugarriak: Nondik datorkigu sagardoa?
Zerbait amankomuna dute gure hizkuntzak eta “pirus malus” arbolak:
ez dakigu non duten jatorria. Batzuek diote Caucasotik datorkigula euskera,
eta baita ere, sagarra.
Agian, (auskalo) gure arbasoek sagarra ekarri zuten beraien jatorrietatik
hizkuntzarekin batera!
Egia esanda, sagar hitza bera ez dakigu nondik ote datorren, horregatik hitz
jolas ibertigarri batzuk egitera ausartzen naiz.
Sagar hitza aipatzen dudanean burura datorkit... sagar eta sugar, sugar eta
sugaar... loturik doaz, zergatik ez? Eta sugea, sua, sagarra aipatzen badugu
elkarrekin ez al zaizkigu gogora etortzen Eva eta Adan? Eta Evak Adani sagar
bat eskaini ziola suge batek hala esanda?
Adanek jaterakoan Jaungoikoa agertu zen eta kontrako zulotik sartu zitzaion;
horregatik Iparraldean gorgoilari zintzur-sagarra edo “la pomme d’Adan”
deitzen zaio? Ez al da hori pekatu orijinala eta horri esker, bataiatuak ez
garenok, (eta gaiztakerietan aritzen direnak) inpernuaren sugarretan pasako
dugu ondorengo bizitza? Eta hitz lotura honekin bukatzeko, sorginak, sutzarretan
hiltzen zituztenak... zer edango ote zuten akelarreetan? Sagardoa?
Sagardoetxea Museoak lan ederra aurkezten dizue.
Hizkuntzak eta immigrazioa
Lenguas e inmigración
Egileak: Belen Uranga, Xabier Aierdi, Itziar Idiazabal,
Estibaliz Amorrortu, Andoni Barreña, Ane Ortega
Argitaratzaileak: Eusko Jaurlaritza, UPV/EHU
Orrialde kopurua: 235
ISBN: 978-84-9860-086-5
Ezaugarriak: Hizkuntzak eta Immigrazioa
argitalpena UNESCO Etxeko Amaraunaren eta Ikuspegi - Euskal
Immigrazioaren Behatokiaren talde teknikoek egindako ikerketan oinarritu
da. Ikerketa horretan, hizkuntza ofizialez landa, gure inguruan immigrazioaren
ondorioz hitz egiten diren hizkuntzak identifikatu dira. Lehentasunezko helburu
gisa, hizkuntza horien berri ematea eta jatorrizko herrialdeetako informazio
soziolinguistikoa eskaintzea da. Horrela, gizarte-sentsibilizazioan eragin
nahi du hizkuntza -eta kultura- aberastasunaren inguruan, gizartean elkar-ulertzea
eta elkarbizitza erraztu eta sustatzeko asmoz.
Ikerketaren bitartez, guztira 100 hizkuntzatan hitz egiten duten 66 herrialdetako
pertsonengana iritsi dira. Batzuek milioika hiztun dituzte eta beste batzuk
kide-kopuru gutxiko komunitateetako hizkuntzak dira; zenbait, estatuko hizkuntza
ofizialak dira eta besteak ez. Eta, jakina, hiztunen hizkuntza-esperientziak
askotarikoak dira. Aniztasun horrek hizkuntza guztietan agertzen diren alderdi
komunikatiboaz, sinbolikoaz eta nortasun-alderdiaz ohartarazi behar luke,
eta hala, pertsonen errealitate sozialaz eta hizkuntza eta kultura bizipenez
modu errealagoan eta gizatiarragoan jabetzea erraztu.
Labastida
La puerta de entrada al vino Rioja
Egileak: Mikel Larreina Díaz, Iñaki
Larreina Díaz
Argitaratzailea: Arabako Foru Aldundia
Orrialde kopurua: 209
ISBN: 978-84-7821-702-1
Ezaugarriak: Uno de los elementos identificativos
de Labastida y que explican su realidad histórica y socioeconómica
es el potente sector vitivinícola. Labastida, cuna del precursor del
vino Rioja, Don Manuel Quintano, ha jugado un papel esencial en la historia
de la vitivinicultura regional. A principios del siglo XXI cuenta con casi
mil doscientas hectáreas de vieja viña que dan una de las mejores
vendimias del mundo, mientras que algunos de los vinos elaborados en sus bodegas
gozan de un elevado y merecido prestigio entre los enófilos más
exquisitos.
Sociedad y violencia en Portugalete (1550-1833)
Egilea: Luis María Bernal Serna
Argitaratzailea: Portugaleteko Udala
Orrialde kopurua: 183
ISBN: 978-84-611-8167-4
Ezaugarriak: Luis María Bernal ha elegido
estudiar la violencia en una sociedad del Antiguo Régimen, tomando
como referencia para su análisis la villa de Portugalete, que por su
situación geográfica, por su condición de puerto, por
tener la complejidad social propia de un mundo urbano, presenta seductoras
posibilidades de acercamiento a los distintos tipos de violencia existentes
en la época. Mérito del trabajo es hacer una historia de las
personas, de la colectividad, siguiendo el postulado de Lucien Febvre de que
toda historia es una historia social, intentando aprehender a las gentes,
tratando de defender que la historia es la vida. Bernal hace una historia
social de la violencia, un análisis sociológico de los violentos,
un estudio de sus comportamientos, de su mentalidad, de su actitud de rebeldía
frente a la autoridad.
Euskonewsen parte hartu nahi duzu? Bidali gaietarako zure proposamenak!
¿Quiere colaborar con Euskonews? Envíe sus propuestas de artículos
Arbaso Elkarteak Eusko Ikaskuntzari 2005eko Artetsu sarietako bat eman dio Euskonewseko Artisautza atalarengatik
Astekari elektronikoari Merezimenduzko Saria
Aurreko Aleetan |